Dear Bane,
Because of the "joke/sitcom" we decided that the rebells are an german regiment, the "J-regiment"(See Episode I),
So that we can use the funny site of the german accent. I thought it would be sound funny, when they speak the non-perfect-english.
The hardest thing is to translate the funny things into english. We write the script in german, later we try to translate it into english language.
So, both we had not the best idea about the rude language in saying/idiomatic expression/proverb/adage. We know the F.word, Holy Shit, Ashole, and something like this. But these are only the "normal" bad-words. Some other words wo don´t know.
If you are willing, and if you have a bit time, I can send you some "scripts" we tried to translate, and may be you can correct them?
Example:
In the next Episode Jane find an Ewok, she takes him in her arms, and the Ewok says to her (subtitled) "Let me down or I will pee in your helmet". Because of that, that the Ewoks in my "Phantasy"are little evil demons. They have a rude language. So, we don´t know if its in english as funny as in german? The Ewoks talking about green-apes (rebells), white-apes (troopers), and something like that,
You are welcome!
May the force be with you,
and:
Thanks a lot for your criticism and opinion!
I have learned much!