TalonCard

New (Old) LEGO Pirates adventures--in German!

Recommended Posts

Hey all,

The Pirate comic book "The Golden Medallion" is pretty well known around here. Even though I never owned it as a kid, it was one of my favorite stories ever--finally, a story all about the adventures of Captain Redbeard! For the longest time I wished there were more.

And there were, as it turned out. Even though I've been a LEGO fan online since 1997 and have always been on the search for Pirates-related stuff, somehow the four book Ladybird series escaped my attention. I was excited to discover it, and eventually tracked down all four books in the series. Again, my search was over. Or so I thought.

A while back we saw this German catalog page, which I never bothered to translate. It clearly shows six installments of the Pirates adventures. If I'd looked closely, I might have noticed that while the art style matched the Ladybird books, the art itself was different. If I thought about it at all, I might have thought that the extra two covers were from the ever-elusive Pirate activity books, which I still haven't been able to find.

Of course, if I could read German, I would have known right away what those images represented. Possibly there was even an explanation here on Eurobricks, but if so I forgot it.

So imagine my surprise when, while trying to find information on the Adventurers German audio dramas, I discovered that there were not one, not two, but eight LEGO Pirates audio dramas in existence! (I should have known from the start--Germany produces audio dramas at the drop of a hat.) The website hoerspielland.de has a ton of information on each one, including the case artwork, runtime, and cast.

With the exception of the first one, which is an adaptation of the Golden Medallion story, these are all completely new and original LEGO Pirate stories. Here are the titles, and what Google translate was able to make of the plot summaries:

The first six appear to have been released in 1990 as part of the initial Pirate wave:

Der Schatz der halben Münze (The Treasure of the Half Coin, aka The Golden Medallion)

The dreaded Captain Roger captured half a mysterious coin, on the part of a treasure map can be seen. Instantly the gold-hungry Captain begins with the search for the second half of the coin. Willy finds his boatswain. Meanwhile, others know of it and are at least as greedy as Captain Roger. The Hunt for the TREASURE OF THE HALF COIN begins!

Der Schatz des Gouverneurs (The Treasure of the Governor)

Governor [broadside] brings in a very cunning way a treasure in itself. But he has not continued enjoyment of his prey, because the pirates they want for themselves. Even Captain Roger, boatswain Willy and the whole team of daring "Schwarzhai" participate in the hunt ...

Bootsmann Willy rettet den Gouverneur (Bo'sun Will Rescues the Governor)

Inspectors from Europe have declared themselves. You want to check the management of the Governor. All pirates agree: Governor [broadside] can not stand up to scrutiny diesr! The inspectors will send him to the desert. But who will be the new Governor? Everything can only get worse if [broadside] is gone. Therefore adopt the pirates to save him ...

(Note: The concerns here about Broadside's theoretical replacement were also raised in the Ladybird book "The Royal Visit", but this seems to be a different story...)

Der geheimnisvolle Schatz (The Mysterious Treasure)

Camilla to marry the horrible McGeyer. As bo'sun Will hears about this, he immediately decided to rescue the niece of the governor. He fibs Captain Roger something of a "treasure" - and even lets the pirate captain set sail...

Das Geheimnis von La Sceletta (The Secret of La Sceletta)

Bo'sun Will gets exciting news: Camilla has found a treasure map, which bears the name of his father. Will immediately sets on the way to learn about his parents and his background. He is made up of great danger, because there is someone who wants to avoid the absolutelty...

Das goldene Schiff (The Golden Ship)

Governor Breitseit can not resist the temptation. Passes as a gold ship to La Sabatina, he strikes. He grabs the pirate Captain Roger the ship from under the nose. But Roger did not give up, and begins a perilous struggle for the gold...

The final audio dramas are episodes 2 and 6 of a larger LEGO series, and introduce elements from later Pirate releases such as Captain Ironhook and the Islanders. There is a new voice actor playing Captain Roger (Redbeard), but Will is the same actor from the previous series.

Die Insel der schaurigen Masken (The Island of Scary Masks)

"All the people on board" roars Cap'n Roger. "Now we get the treasure!" Wading with greed in mind ie pirates on land. But what is it? Dull roar drums. A grauslicher idol growing out of the southern night.

Piratensegel am Horizont (Pirate Sails on the Horizon)

(No summary.)

One might think that these stories, released on the now-ancient format of audio cassette, would be obscure and impossible to find like the rest of the LEGO audio dramas. Not so, at least for the first six! They were repackaged and re-released without the LEGO brand in 2004, apparently to capitalize on the recently released Pirates of the Caribbean film. (It's interesting to see the non-LEGO versons of Roger, Will, Camilla, and Broadside.) They are available for purchase on CD and immediate download on Amazon.de!

Episode 1

Episode 2

Episode 3

Episode 4

Episode 5

Episode 6

I tried to download them in hopes of obtaining a translation, as my father and brother both speak German. Unfortunately, it can only be downloaded in the UK, so perhaps those of you overseas will have better luck. :( I'd still love to obtain the audio dramas somehow... If we could get a translation, or at least better plot summaries that would be amazing.

It just goes to show you that no matter how much you think you know about LEGO Pirates, there's always something new to surprise you...

TC

Share this post


Link to post
Share on other sites

Very good stuff! I had no idea there were audio dramas like that. I wonder if things like this should be added to some kind of index for non-set items of interest.

I personally get a kick out of learning that the old pirate minifigures have names. In fact, the 90s pirates seem to have more names than the 2009 pirates, which seems to go against what one might expect.

I'd love to read a translation of these, if someone is up to it. How long do these things run? I imagine they're more like 15-30 minutes instead of 2-3 hours. :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

I have tried to make a transcript of the German audio drama for “The Golden Medallion”. It might be a good idea to have someone take a look on the script though, I’m not a native German speaker, my German may be a little rusty, I might have made spelling and grammar errors, and occasionally I have had a hard time understanding what was being said. In particular I had some serious problems with a part where Roger is being described, I just can’t tell what the word before Draufgänger is supposed to be.

I’ll probably try to translate it into English later.

Edit: Sorry, I wanted to make it a PDF, but that was unfortunately too heavy to upload.

Der Schatz der halben Münze.docx

Edited by Runamuck

Share this post


Link to post
Share on other sites

T'would be awesome if we could get someone 100% fluent in German to assist with this great initiative!

Share this post


Link to post
Share on other sites

I’m still working on this. I have gotten the first one translated, and I have actually gotten the second one, Der Schatz des Gouverneurs, written down. I still have to do a little editing on them though before I’ll upload them.

Meanwhile a little teaser. I noticed that the Amazon links had little test samples of the audio dramas, so I went ahead and wrote down what I could get out of them.

Here is the German version:

Bootsmann Willy rettet den Gouverneur:

Erzähler:…Damit er ihn nicht erkennt. Der Soldat des Gouverneurs in seiner Begleitung hat sich ebenfalls verkleidet.

Bessie: Lass das, Hände weg.

De Martinez: Gordon? Wir haben es geschafft, wir haben den geheimen Schlupfwinkel der Piraten gefunden. Hä hä hä.

Gordon: Ja Sir.

De Martinez: Um Himmels willen! Nenn mich nicht so. Vergiss dass ich Leutnant De Martinez bin, nenne mich Juan.

Gordon: Wie sie befehlen, Juan.

De Martinez: Dummkopf, sag du zu mir….

Der Geheimnisvolle Schatz:

Rowdy: Hey was ist denn da los?

Willy: Scheint mir eine gewaltige Prügelei zu sein.

Polly: Radau! Lumpen Gesindel!

Rowdy: Las uns doch mal reinschauen Willy.

Willy: Warum denn Rowdy? Es dauert nicht lange, da bekommst du zusehen wer sich da drin rumprügelt.

Rowdy: Du meins er fliegt raus?

Willy: Ja, warte es nur ab. Ah, da kommt er schon.

Rowdy: Es ist Dumbo, seines Zeichen Steuermann der Barrakuda…

Das Goldene Schiff:

Erzähler:…Roger der Galeone Madonna auf, dieses Schiff soll mit Gold beladen von amerikanischen Festland kommen und am Schwartz Riff vorbei nach Europa fahren. Für viel Geld hat der geschäftstüchtige Hehler McMoney Käpt’n Roger Diese Information verkauft. Und tatsächlich zur angegebenen Stunde entdeckt der Ausguck der Schwartz Hai das Gold Schiff.

Ausguck: Schiff ahoi, Schiff ahoi…

Looks like I’m lucky, there are actually two new named character in these tiny samples.

Edit: I think the German version of the second story is ready; it’s probably not perfect though.

Der Schatz des Gouverneurs.docx

Edited by Runamuck

Share this post


Link to post
Share on other sites

Thanks for doing this, Runamuck! I'm really excited about finding out the details of these stories. From what I've read so far, it looks like Governor Broadside is even more corrupt than I thought...

TC

Share this post


Link to post
Share on other sites

I have finally finished the English translation of first the German audio drama. Since it based on the comic, it’s probably not the most interesting of them. It probably also suffer from some of the same errors as in the German one. Edit: I have a little problem, I can't attach it right now becaus the combined file sizes will exceed the maximum limit.

I have also translated the samples from Amazon for good measure:

Bosun Will saves the Governor:

Narrator:…so no one will recognize him. The governor’s soldier who is coming along with him has also disguised himself.

Bessie: Hands off!

De Martinet: Gordon, we did it. We have found the pirates’ secret hideout. Ha ha ha.

Gordon: Yes sir.

De Martinet: For god’s sake, don’t call me that. Forget that I’m Lt. De Martinet, call me Juan.

Gordon: As you command, Juan.

De Martinet: Fool, say you to me…

The Mysterious treasure:

Jimbo: Hey, what is going on?

Will: Looks like a huge bar fight.

Popsy: Ruckus! Ne’er do wells!

Jimbo: Let’s go in and take a look.

Will: Why that, Jimbo? It won’t take long before we’ll who is brawling.

Jimbo: You mean he is going to be thrown out?

Will: yes, just wait. Ah, there he is.

Jimbo: It’s Culverin, the helmsman of the Barracuda.

The golden ship:

Narrator: …Roger the galleon Madonna. This ship is supposed to sail a load of gold from the American main land though the Black Reef to Europe. The fence McMoney sold this information to captain Roger for a lot of money. And amazingly at the specified time the lookout sees the gold ship from the crow’s nest of the dark Shark.

Lookout: Ship ahoy! Ship ahoy…

Share this post


Link to post
Share on other sites

So de Martinet's first name is Juan? Interesting...

If I send you my e-mail address, could you send me the attachments?

TC

Share this post


Link to post
Share on other sites

Let’s just try to post it first.

The Golden Medallion

The treasure of the halved coin

Narrator: The sharp Lt. De Martinet had orders to bring the cargo ship the Golden Lute to the island La Sabatina. He has been trusted to keep an eye on Aunt Prudence, the governor’s sister, and the pretty Camilla, the niece of the governor. But he is having bad luck, just short of the destination captain Rogers ship the Dark Shark gets in his way. Shortly thereafter a wild battle starts.

Roger: Board the Golden Lute! Board her!

(In the background you can hear yells and sabre-rattling from the battle.)

Prudence: Outrageous! How do the pirates dare to attack my brother’s ship?

De Martinet: Fight you cowards! Governor Broadside will not show any mercy if pirates get their hands on the cargo! Fight!

Camilla: Poor Spinoza. Look, he is terrified.

Prudence: What are you talking about Camilla? Who is Spinoza? Hopefully not one of those rude sailors?

Camilla: No aunt Prudence, Spinoza is the monkey in the cage over there. The poor guy is scared to death.

Prudence: How do you think I feel? Do you think I’m not scared?

Camilla: I’ll be right back. Wait for me here.

Prudence: But Camilla! You can’t!

Narrator: Camilla is not impressed by the fighting soldiers and pirates. She walks right across the ship over to the scared monkey.

Pirate: Damn it!

Soldier: What?

Camilla: Would you please let me through, you can resume fighting in a moment if you absolutely have to.

Pirate: Make room for the lady, you stupid soldier. Please lady, move right away.

Camilla: Thanks a lot. Continue!

Soldier: I’ll have your head! Ha jay!

Camilla: Poor Spinoza, you’re afraid, aren’t you? You don’t have to be afraid anymore, I’m always with you. Come to me, hmm?

Jonathan: One moment sweetie, I’ll take the pearls around your neck into safekeeping. Ha ha ha ha ha, so the pirates won’t seal them.

Camilla: You! Let me go! Soldiers, help me!

Jonathan: Ha ha ha ha, they have run away. Now give me the pearls!

Camilla: No!

Will: Stop! Pirates do not fight with women and children, not even you Jonathan! (Will punches Jonathan.)

Narrator: In front of Camilla stands a young man with bright happy eyes. He’ll make sure that no harm comes to her and that no one will seal anything from her.

Jonathan: What are you Will?

Roger: Bosun Will! You are supposed to fight the governor’s soldiers, not our own men!

Will: Ay Ay, captain, but we don’t fight young ladies. Watch out! Behind you!

Roger: Bloody amateur! Shall I show you how to fight with a sabre?

Camilla: Thank you, that was very nice of you.

Will: Ehr, thanks. I…

Camilla: Oh, it was very dashing, the rude man wanted to take my pearls. He wanted to rip them right from my neck.

Will: I hope that he didn’t hurt you. I would never forgive myself if….

Roger: Enough with the love talk get back to work Will!

Will: Ay Ay, captain, I’ll be right there! (Whispering to Camilla) No fear pretty lady, no harm will come to you.

Roger: Take those 3 soldiers; I have to talk to Lt. De Martinet.

Will: Ay Ay, captain! I love fighting with 3 guys at once.

Narrator: Camilla is awestruck. That’s the feared captain Roger? She has heard a lot about him, but she imagined him differently. He is wearing an eye patch over his left eye, his left arm does not end in a hand, but in an iron hook, and he also has a peg leg. But he does not look like a villain; he looks more like an adventurous daredevil.

Roger: Hey De Martinet, where are you, you old fiend? There you are! Tell your men that they should put down their arms and surrender.

De Martinet: Ha ha ha, never captain Roger, we won’t surrender. Governor Broadside’s soldiers would rather die than put down their arms, right men?

(The soldiers do not sound enthusiastic.)

De Martinet: Uh? You are putting down you sabres?

Roger: Right people, drop your weapons.

De Martinet: Oh well, Captain Roger, on the other hand we are of course not fanatics either.

(The pirates are cheering in the background.)

Narrator: The pirates plunder the governor’s ship. They take everything that seems to be of value to them. Afterwards they retreat to the Dark Shark.

Roger: Good loot, helmsman Rummy, we can be satisfied.

Rummy: I found this little chest in De Martinet’s cabin, but I can’t get it open.

Roger: Looks interesting let me have a look. Will, open it!

Will: No problem captain, give it to me Rummy.

Rummy: Here, I bet you can’t open it, the lock is too complicated.

Will: Already open.

Rummy: What’s inside it?

Will: Just papers, a map and a letter for governor Broadside.

Roger: Nothing valuable? Throw the junk overboard. Away with it. Let the sharks break their teeth on it.

Will: Ay Ay, captain.

Roger: And now hoist the sails, we’re leaving, let’s go! All men to the rigging!

Rummy: Hoist the sails people!

Pirate: Yes sir!

Roger: Cut the ropes to the Golden Lute!

Rummy: Cut the ropes!

Pirate: Ay Ay, sir!

Roger: Hey Will? You look like a love struck cockatoo. The girl has done this to you, eh? Do you even know who that is?

Will: No, unfortunately not captain.

Roger: The niece of the governor.

Will: Broadside’s niece? That can’t be true?

Roger: That was Camilla. Forget that you met her. Enjoy the life at sea. Ouch! What was that?

Will: A coconut captain. It fell on your head; the monkey up there threw it.

Roger: A monkey that is throwing coconuts? Where did that come from?

Will: From the governor’s galleon. It climbed over during the battle.

Roger: I don’t want any monkeys on my ship. I’ll show it, it’ll get shot!

Will: But Roger! It’s just an innocent monkey.

Roger: I don’t want it!

Will: Captain! Don’t you know the secret of all successful pirates?

Roger: What secret?

Will: Eh, a pirate captain who wants to get a lot of loot must have a monkey on his ship. The monkey is a good luck charm. The great… the great Pierre Lafitte, the most successful of all pirates…

Roger: W-w-w-what’s shining up there? What is that think around the monkey’s neck? That isn’t…

Will: Gold! It’s gold, captain!

Roger: I’ll shoot that monkey. I want the gold!

Will: No! The monkey could fall into the water! The gold would be lost. Would you risk that, captain?

Roger: You’re right, I won’t shoot. But I want that gold, and you’ll make sure I get it. So, lure the monkey down, even if it takes all night, I want that gold!

Will: You can trust me; I’ll get it for you, even if it takes until dawn.

Narrator: The next morning the Dark Shark reaches an island, it’s the mysterious pirate island. The ship anchors in the harbour of the pirate village, and captain Roger and his men leave the ship. Their first way leads them to their favourite tavern which is called The Bottomless Barrel.

Roger: Ha ha, now we’ll get something to eat, for me it must be no less than a leg of lamb.

Will: We have a reason to celebrate; we have enough money to stay a whole month.

Bessie: Welcome home captain. Got some good loot?

Roger: Oh, not exactly overwhelming, Bessie. We only caught two cargo ships and the Golden Lute.

Bessie: Oh well, times change. When my good husband, god bless his soul, still went to sea he had the habit of plundering at least one village before lunch.

Roger: Sad though that he found such a sudden end, that was probably after lunch.

Bessie: Oh yes, I warned him that he shouldn’t attack the governor’s ship with a rowboat, but he wouldn’t listen.

Roger: Brave man, those were times. These days the young boys can’t even catch a monkey. Ha ha ha, but let’s go inside, we can pay.

Bessie: Guests like that are always welcome, get in.

Popsy: And now a bottle of rum.

Jimbo: Captain Roger?

Roger: What’s up Jimbo. Cabin boys have no business at the tavern, get out!

Bessie: Take it easy, captain. The Bottomless barrel is my tavern, and I throw out people who have no business here, understood?

Roger: Understood Bessie. When you start yelling we tuck in our tails.

Bessie: So, cabin boy, get out! Hurry!

Jimbo: But I have a question for the captain, it’s really important, Flashfork, the cook, wants to know something.

Bessie: The cook?

Roger: The cook? Well, if it’s about the kitchen it could be important. Talk already Jimbo, what is it about?

Jimbo: The cook wants to know if we should load 20 barrels of rum and 2 barrels of water, or the other way around.

Roger: 2 barrels of water? What are we supposed to do with all that water, we’ll just get stomach lice from it. Tell the cook that one barrel is plenty.

Jimbo: Ay Ay, captain.

Roger: Hey, how did the monkey get here?

Jimbo: He followed me, captain. I’ll take him with me.

Roger: No way, the monkey stays here. You go back on board alone, understood?

Jimbo: Ay Ay, captain.

Bessie: Here are the drinks. Dive in.

Roger: Sure we will. Oh, Will, great monkey tamer, let’s take a look on the collar. I’m curious what the monkey has.

Will: looks like a gold coin.

Roger: Yes, half of a coin.

Will: Captain, what is that supposed to mean?

Roger: Hmm, something has been scratched into the coin; it looks like a treasure map.

Narrator: Captain Roger’s eye suddenly becomes big and round. He smells gold, and gold always lets his heart beat faster.

Will: Yes, you’re right, a path was scratched into it. A cross, a circle, a bush, what is that for an island?

Roger: The drawing on the coin is supposed to lead us to the treasure, hmm, that’s clear. But this is only one half of the map; we need the other half of the coin.

Will: Huh, the monkey was on the governor’s ship, maybe there was something about this in the letters we threw away.

Roger: What? You threw away the documents? How can you be that dumb?

Will: It was your orders, captain.

Roger: What? Me! So, hmm, then I guess it was a good decision.

Will: What is written on the backside of the coin?

Roger: On the backside, hmm, well, a skull with two crossed pistols. That reminds me of something, but what?

Peter: Ha ha ha ha, that is the insignia of the Blackheart cousins.

Narrator: An old, white haired man walks over to the table. He is using two crutches because he has only one leg. He looks at captain roger with a sly look in his eyes.

Roger: Peter? What do you know about this? Talk man! Get over here, sit down, and drink as much as you want.

Peter: Ho ho, just the way I like it, Bessie.

Bessie: What shall I serve you, you old bum?

Peter: Give me rum, but a big mug.

Bessie: Will do, Peter, right away.

Roger: Well, talk old man.

Peter: About 50 years ago the Blackheart cousins captured a ship with a huge treasure, a chest full of gold. They buried the treasure on an island, scratched the location into a coin, and broke the coin in half.

Roger: Why that?

Peter: Ha, there is a simple reason for that, Roger; you can only find the island and the treasure if you have both halves. They thought that was the safe way to keep the treasure.

Will: Why did they hide the treasure?

Peter: Because the governor’s ship was after them.

Bessie: Drink!

Peter: That’s about time, Bessie.

Roger: Go on, what happened next?

Peter: They had to split up. John Blackheart disappeared somewhere in the jungle, and Brian had the great idea to plunder Port Royal.

Will: That’s insane; the governor’s town is guarded by Fort Rasselsword. What happened to him?

Peter: No idea. Nobody ever heard from him again. I believe his old bosun still lives in Port Royal.

Roger: Ahaha, make the Dark Shark ready, we’re leaving port.

Will: What? Where do you want to go captain?

Roger: Only you could ask something that dumb, Will, we’re going to Port Royal of cause. Old-timer, where do we find Blackheart’s bosun?

Peter: Well, it is said that he is selling fruit in Port Royal, ha ha ha.

Roger: Alright, let’s go!

Will: Captain, do you really want to go to Port Royal?

Roger: You bet it want to go there.

Will: But that is the town is ruled by governor Broadside, and we have just plundered one of his ships.

Rummy: Exactly, Broadside is probably furious.

Will: That can’t go well.

Rummy: If he catches us we’re done for.

Roger: Will, stop whining! You too Rummy.

Will: But Port Royal is filled to the brim with soldiers. It won’t take 5 minutes before they have caught us.

Roger: Stop that nonsense or I’ll convince you with this!

Will: With the revolver?

Roger: Exactly. I do not fear Broadside’s soldiers. I smell gold; do you know what that means? Gold! Gold!….

Foul: Did you hear that, Culverin?

Culverin: Clearly, captain Foul, I’m not deaf. He said that the governor is curious.

Foul: Furious! He is furious, Culverin. But if even the cowardly pirate captain Roger is willing to enter the den of the lion there must be a lot of gold at stake. Culverin, a whole lot of gold.

Culverin: And you will let captain Roger get it?

Foul: No! No way! From now on we won’t let captain Roger out of our sight, and when he has found the gold we’ll take it. Ha ha ha ha….

Narrator: Two days late are captain Roger and a few of his pirates actually in Port Royal. Through secret paths they have been able to sneak into the town which is guarded by the governor’s soldiers. Captain Roger is strutting around in the streets, completely relaxed, as if nothing could happen to them. As on most of their trips, Popsy the parrot is sitting on his shoulder.

Roger: Didn’t I tell you Will, no soldiers in sight.

Will: No, but you can hear them. A group just marched past us on the other side of the wall. I don’t want to ruin your mood, but it’s making me nervous.

Roger: Nonsense, take a look over there, that’s our fruit pirate. He is selling bananas. When I grow old I definitely won’t be doing that, I only trade in gold.

Will: In fool’s gold, yes. But no reason to worry captain, we won’t grow old in this town; the governor’s soldiers will make sure of that.

Roger: Hello, old friend! Do you only sell fruit or do you also sell other nice things? Maybe some information?

Skip: Ha ha ha ha, but isn’t that captain Roger, the greatest pirate since Pierre Lafitte, the lord of the Dark Shark?

Roger: Well, what do you know! The old guy knows me.

Will: Keep it on captain, and then you’ll soon be able to ask governor Broadside and Lt. De Martinet if they know you.

Skip: The boy’s right, come in before someone sees you. Here, behind the curtain, it’s safer.

Roger: You’re Brian Blackheart, aren’t you?

Skip: Nonsense, I’m Skip, I was Brian Blackheart’s bosun. Oh boy, those were times. I dream of it every day. If we just hadn’t attacked Port Royal.

Roger: That’s the thing, how did the battle for Port Royal turn out?

Skip: Bad for us. Blackheart’s plan didn’t work. The soldiers of the former governor drove us back.

Will: And Brian Blackheart?

Skip: We were both imprisoned. I spent 20 years on the prison island, after that I started selling fruit.

Will: And Blackheart?

Skip: Well, kid, he was thrown into the deepest dungeon of Fort Rasselsword and was later sent to Europe.

Roger: Europe?

Skip: And he was sentenced there. I have no idea if he is still alive.

Roger: Oh, we can forget everything then. His half of the golden coin is lost to us.

Skip: You know of the coin? And now you’re hungering for the other half? You are on the hunt for the treasure?

Will: Now we can admit it, the search is over.

Skip: Why that? Blackheart let me know that he hid something in the dungeon. Maybe he meant the other half of the coin? Could be?

Will: In the prison of Port Royal? And you haven’t tried to get it out? Why not?

Skip: Because only prisoners who have been sentenced to death end in the dungeon. That dubious honour has not been given to me.

Roger: I understand, well, it was nice to have hope. Let’s go Will. Thanks a lot, Skip.

Skip: No thanks necessary, captain, always at your service. Maybe you would like to buy some bananas? Grade A.

Narrator: Depressed captain Roger leaves the fruit seller. Will on the other hand doesn’t think it’s all that bad; he is not as obsessed with the gold as the pirate captain is. On their way through the town he tries to cheer Roger up, and misses that they are walking straight towards some soldiers. The uniformed men march down the street.

Roger: So close to the goal, and then it fails. There must be a way to get into the dungeon without a death sentence. Do you want a banana?

Will: No thanks. Getting into the dungeon can happen quickly, but getting out again alive, that’s the problem. My father didn’t succeed at that. Hey, you can’t throw the banana peel away like that.

Roger: You mean that someone could slip on it? Ha ha ha ha, what do I care?

Narrator: Completely relaxed Roger throws the banana peel away; he doesn’t notice that it lands right beneath the soldiers’ feet. The consequences are fatal. The soldiers slip and fall to the ground.

Soldier: Grab them! They are pirates!

Will: Damn it!

Soldier: Treason! Grab them! Arrest them!

Roger: Run Will, run as fast as you can! I’ll run this way, you’ll run the other. Go!

Will: Ay ay, captain!

Soldier: Stop them!

Roger: Good luck Will. They’ll never get me.

Will: Me neither, someone else would be needed for that.

Soldier: Don’t let them get away, come on guys, let’s show them!

Soldier: We have got one of them! Where is the other guy? The fat one with the peg leg?

Soldier: He got away.

Roger: Shiver my timbers, they got Will. He fell and hit his head on a barrel. He is unconscious. I have to free him, but maybe I shouldn’t hurry, when I think of the dungeon, hmmhmm….

Narrator: Captain Roger has an idea, because he can’t get the gold off his mind. Didn’t Blackheart hide something in the dungeon? What if Will ended there and found what they were searching for? No, it was probably better to wait a little.

Governor Broadside is the lord of Fort Rasselsword. While Will is thrown into the dungeon, Broadside is sitting in his palace and attending his favourite pastime, he eats. He has already eaten a whole chicken as Lt. De Martinet appears. He is making a rather submissive impression.

De Martinet: Governor, may I enter?

Broadside: If you have to, what is going on?

De Martinet: Excuse me Sir, but we have captured one of the pirates who attacked and plundered our cargo ship the Golden Lute. My men will bring him here in a moment.

Broadside: Well well.

De Martinet: Yes, this man actually dared to come to Port Royal. My brave men overpowered him and fought off 12 others.

Broadside: I understand, that must have been a tough battle. Well, come; let’s go into the next room.

De Martinet: Yes sir.

Broadside: There we are, as I can see my beloved sister Prudence and niece are already here. They do not want to miss the show. Bring the pirate in.

De Martinet: Very well, bring Bosun Will in here!

Soldat: Yes sir, bring him in here!

Broadside: So you belong to the pirates? What do you have to say in your defence? I want to know it before we show you what we do to pirates.

Will: Pirate? But noble lord, I’m just an orphaned fisher boy who has to provide for an old mother and 3 aunts.

Broadside: Enough, enough, that’s more than enough. Whip him and hang him.

De Martinet: Oh yes!

Camilla: No!

Broadside: What?

Camilla: Uncle, you can’t do that. He came to my rescue when a pirate wanted to seal my pearls.

Prudence: Camilla! You haven’t talked to this subject, have you? Pirates!

Camilla: I have aunt Prudence. Please, dear uncle, have mercy on him.

Broadside: Well, if it means that much to you.

Camilla: Yes uncle, yes.

Broadside: Well then, I will have mercy on him. Lieutenant! We will leave out the whipping, and hang him right away, tomorrow morning.

De Martinet: Oh well.

Broadside: Do you have anything to say, pirate?

Will: Yes sir. Does it have to be tomorrow? Tomorrow I wanted to sleep in for once.

Broadside: How rude! Take him away!

Camilla: Oh no!

De Martinet: As you command, sir. Throw the man in the dungeon; he will be hanged tomorrow morning!

Broadside: Well, that was it, now to eat in peace.

Camilla: But uncle!

Broadside: Bring me another chicken.

Narrator: The soldiers take Will away and throw him into the dungeon. His situation seems hopeless, but he is not worried, he has plenty of time until next morning, and until then a lot can happen. He knows captain Roger won’t let him down. Hours pass and night falls.

Will: What’s that? Someone has scratched something into the stone. Yes, an insignia, Blackhearts’ insignia, the crossed pistols, underneath that 3 circles and a cross in the east. What could that mean? Hmm, of course 3 steps east, 3 stones to the east! Aha, this is the 3rd stone; let’s see, oh, it’s loose. Come on, that’s the way, oh. The other coin, now we have both halves. But what good is that?

Soldier: He is in there, but only for a minute miss Camilla. Your uncle will kill me if he ever hears of this.

Camilla: I have paid you well soldier, also watch out that no one will interfere. Close the door.

Soldier: Yes miss Camilla, as you command.

Will: Camilla?

Narrator: Will can’t believe his own eyes. Is the beautiful niece of the governor really coming down to him in the dungeon? Yes it’s really her, and she has even brought something to eat and drink.

Camilla: Unfortunately I wasn’t able to convince my uncle to set you free, but at least you don’t have to starve. Here!

Will: That’s nice of you, now I at least don’t have to hang on an empty stomach.

Camilla: Please don’t talk about it. I…

Narrator: Suddenly a loud bang is heard. Half the wall of the dungeon is missing, and then….

Will: Captain Roger?

Roger: Hello there.

Popsy: Big boom, wall fall.

Camilla: What happened? Half the wall is gone!

Will: Are you hurt?

Camilla: No, just a little scared.

Roger: Don’t talk, hurry. Get out, hurry, get out now!

Popsy: Devil and gun barrel.

Will: Couldn’t you have come two minutes later? We just wanted to…

Camilla: But Will!

Roger: That’s the thanks for saving your life? Go, faster, that way. The guards are coming, hurry!

(Lots of shooting can be heard in the background.)

Camilla: They are shooting at me

Will: They are shooting at anything that moves. It’s too dark and they don’t know that you are with us.

Roger: There on the beach is my boat.

Will: We should probably split up here Camilla. We can’t take you with us.

Camilla: But I have to come with you, my uncle is going to blow up if he hears that I was in the dungeon with you.

Will: Camilla I…

Roger: Run to the boat.

Camilla: I have to disappear for some time until he has calmed down. Please take me with you: you can set me off at a village on the east coast of the island.

Roger: Ay Ay, my lady, but if you don’t get into the boat soon, it’ll be too late. The soldiers are coming over there, do you see? They are over there under the palm trees.

Camilla: All right, I’m in. Oh, we can go.

Roger: And away we go. Grab the oars Will.

Will: Yes, one moment captain, look what I found.

Roger: What’s that?

Will: Half of a coin, the other half.

Narrator: Wumm! It’s like a pound on a drum. Captain Roger stands in the boat like a statue. Suddenly he has forgotten the soldiers. He sees the halved coin, and only thinks of the large amounts of gold that must be hidden somewhere.

Roger: You really found it, ouh.

Will: Sure captain, here you go.

Roger: Man! Ha ha ha.

Popsy: Devil and gun barrel, shiny gold.

Roger: Look here Will, the two halves fit together. If only Broadside had known what he had in the dungeon all these years…

Popsy: Yes captain, mast and jailbreak.

Will: Are you able to recognize anything? Do you know where the treasure is?

Roger: Sure I do! That is a map of the island Sombrero, and the treasure is hidden close to the volcano. Ha ha ha, the treasure is mine!

Narrator: Willy rows to a nearby bay where the Dark Shark is anchored. Camilla climbs on boar on a rope ladder; Bosun Will follows her, and at last comes Roger.

Roger: Come on you two, or do you want to stay all night on the ladder? We have to set sails and disappear before… Wait? What’s up? Captain Foul!

Foul: Ha ha ha ha, welcome aboard captain Roger. I have heard that you wanted to go on a treasure hunt? Anything against if I come with you?

Roger: You fiend, what are you doing on-board my ship?

Foul: It was your ship, now it’s mine.

Roger: Where is the crew?

Foul: Tied up under deck. Culverin, your turn.

Culverin: Ay ay, captain.

Popsy: Thug! Always on the head.

Culverin: The parrot is flying away, captain Foul.

Foul: Let him fly Culverin, it’s enough that you have knocked out the captain.

Culverin: Ha ha ha, and now he is laying just as flat on the shipboards as Will. Ha ha ha ha, but what are we going to do with the young lady? Should I throw her overboard?

Foul: Nonsense, Culverin, we can get a pretty ransom for her. Let’s go people, hoist the sails!

Culverin: Pirates! Hoist the sails!

Narrator: The next morning the Dark Shark is sailing on the high sea. She is escorted by the Barracuda, the ship of the pirate captain Foul, and captain Roger and Bosun Will are now finally brought up on deck.

Foul: Spit it out, Roger, where have you hidden the coin?

Roger: What coin?

Foul: You know exactly what I’m talking about, the coin that leads to the treasure, where is it?

Roger: Give me back my crew and my ship, and I’ll think about sharing the treasure with you.

Foul: Thanks, but no thanks. Why should I be satisfied with a part, if I can have it all? Where is the coin? Say it, or you will both be thrown overboard.

Will: Not that, captain, it is swarming with sharks out there.

Foul: Listen Roger, I’ll give you a ship and supplies for a few days, and you give me the coin. Otherwise I’ll give you some swimming lessons.

Roger: No need to, I can swim.

Foul: Tie a rope around the boy, and lower him into the water.

Pirates: Ay Ay, captain.

Will: No! Don’t! You can’t do that!

Foul: Good, men, let him down.

Pirates: Let’s go. Ay Ay, captain.

Will: Please don’t! Don’t do it!

Pirates: Good. That’s too far. The sharks are coming already. Yes, yes, keep those legs up.

Roger: Calm down Will, don’t make a scene.

Foul: Cute little creatures, aren’t they? Look how the boy is thrashing. He can still keep his legs up so the sharks can’t reach him, but in a moment we will let him further down, and when his legs are dangling in the water…

Roger: All right, since my bosun is so sensitive, I’ll give you the coin.

Narrator: Captain foul is astounded. As bosun Will is in grave danger, captain Roger suddenly reaches for his peg leg, and opens it just above the knee, and would you believe it, in this spot there’s a secret compartment.

Roger: Here.

Foul: Oh, ha ha ha. You have a secret compartment in your peg leg, very interesting. That was where the coin was hidden, not bad, not bad at all.

Roger: Pull will up again.

Foul: Pull the kid up again!

Pirates: Ay Ay, captain. Pull him up. Pity, we were just having such a good time with him. The sharks almost got him. Let’s go.

Foul: Now for my part of the deal. Culverin, give Roger a suitable boat.

Culverin: Ay Ay, captain, Will be done.

Foul: And don’t forget the supplies, Culverin.

Culverin: Captain Roger, look this way. Ha ha ha, here is your ship.

Roger: A raft? A primitive raft? Foul, what is this supposed to mean?

Foul: You wanted a ship that suited you. Well, there you have it, let the raft into the water. Then down with captain Roger and his bosun, I don’t want to see them anymore.

Roger: You fiend! You crook! You, you sea robber! You will pay for this!

Narrator: Oh no, captain Roger had really not expected this. How are captain Roger and bosun Will supposed to survive on a raft like this? They seem to be lost.

Governor Broadside is once again attending his favourite pastime in Fort Rasselsword, he is eating a fried chicken. His sister Prudence and Lt. De Martinet are watching him. They have no appetite.

Broadside: Outrageous, how are those lousy pirates able to blow a hole in my prison? I’m losing my appetite by just thinking about it.

Prudence: That wouldn’t hurt you figure though.

De Martinet: Sir, the culprits have probably wrongfully acquired several tonnes of dynamite, and used it to free the prisoner.

Prudence: Rubbish, why have the guards not prevented this?

De Martinet: I gave 4 men the order to guard the prisoner bosun Will. Unfortunately they were overwhelmed.

Narrator: Lt. De Martinet is lying through his teeth. At the bottom of his heart he is a coward, but he is hoping soon to be promoted, and rise to the highest officer honours possible.

Broadside: Excuses, nothing but cheap excuses!

De Martinet: But governor?

Soldier: Excuse the interruption, but I have to loyally report that we have apprehended a suspect.

De Martinet: A suspect? Eh, excellent. Bring him here.

Popsy: Thunder and cannon blast.

Soldier: Here he is, sir.

De Martinet: A parrot? You have a parrot? Have you lost your mind?

Popsy: egg dispenser!

Soldier: Sir, eh, we believe that this bird is captain Roger’s parrot.

Popsy: Fat river beast.

Broadside: What on earth am I supposed to do with that parrot?

Popsy: Fatso! Idiot!

Broadside: That’s it! To the kitchen with that feathered beast. In at latest one hour I want it on my plate served with garlic sauce.

Prudence: But the parrot is only repeating what other people tell him.

Broadside: That’s even worse. No one has the right to call me that.

Popsy: Island Sombrero, volcano, treasure.

Broadside: Wait! Say that again.

Popsy: Fatso! Fat hippo!

Broadside: No, no, no, not that, the other thing.

Popsy: Island Sombrero! Treasure!

Broadside: The parrot can’t have made that up on its own. Lt. De Martinet?

De Martinet: Yes?

Broadside: Sound the alert. Make the flagship ready, we’re sailing to the Sombrero Island.

Narrator: Meanwhile captain Roger and bosun Will are drifting on the ocean. The sea is calm, and the sun is burning down from the sky. Sharks are circling the raft, their triangular back fins are cutting through the waves.

Roger: We’ll die of hunger and thirst, Will.

Will: Why? We have plenty of water and hardtack.

Roger: I’m talking about meat and rum, and we have none of that. There you can see what a fiend Foul is.

Will: Yes, indeed he is.

Roger: Imaging that we were sitting alongside good old Bessie in the Bottomless Barrel.

Will: I would rather not think about that, Captain, that just makes things worse. Captain, look out!

Roger: What?

Narrator: A shark attacks the raft. Will leans back in fear, but Roger is just laughing. He strikes lightning fast; he catches the fish with the iron hook on his left arm. With a powerful tug he pulls it up on the raft.

Roger: Now I have you.

Will: Great, that was masterfully done captain. Why didn’t you become a fisher? We could have fish with our hardtack every day.

Roger: Fish? Bah! I don’t like fish. I won’t touch that shark. Fish? So much bad luck in one day, this can’t be real.

Will: Captain?

Roger: What’s wrong, Will?

Will: Look at the clouds. I think a tornado is forming.

Roger: You’re right, and it’s a huge one. Shiver my timbers, now it’s getting serious.

Narrator: Captain Roger turns pale, he fears nothing more than the tropical storms, and worst of all storms are the tornados. He has no idea how they are supposed to survive that which is heading their way.

Will: What are we going to do?

Roger: Hold on tight and pray Will! Hopefully it won’t tear the raft apart.

Will: Ah! We’re turning around!

Roger: That’s just the start; it’ll spin us around a whole lot more. Damn it, if I survive this I’ll wring Foul’s neck.

Narrator: Enormous waves are building up. They are being tossed around on the foaming tips of the waves like a football. The tornado grabs them and slings them around again and again, so much that Will and captain Roger can barely hold onto the planks. They are drifting out of consciousness; their end seems to be close. Will is slowly waking up. It’s so quiet, where is he? In Heaven? Only there could it be so nice, the sun is burning on his back, and the birds’ singing is like music to his ears. He looks around and realizes to his surprise that he is on the beach of an island. He has survived the storm, but the peace will soon be over.

Roger: Hey Will! Do you want to sleep all day? Get up! We have a lot of work waiting on us.

Will: Captain Roger? You’re alive?

Roger: Of course, ha ha ha, such a little breeze can’t shake up a pirate captain like me.

Will: Where are we?

Roger: No idea, let’s look around a bit, that way we’ll probably find out. So, let’s go!

Will: I’m hungry, but most of all thirsty. Maybe there is water and eatable fruits somewhere?

Roger: What are you talking about? What we need is a good tavern, where they will serve us juicy stakes and rum. The problem is though, that we’re on an uninhabited island.

Will: You’re wrong captain; there are footprints in the sand.

Roger: What? You are right. Why are you still sitting down? Get on your feet, we are following the prints. But be quiet.

Will: Who could have made those prints?

Roger: A man made them, he was wearing shoes.

Will: There! I can hear voices.

Narrator: Captain roger and Will are looking through the leaves of a few bushes at a clearing. Captain Foul and his pirates have gathered there. Along with them are the crewmembers of the Dark Shark. They have found the treasure of the halved coin. Captain roger can smell the gold, his eye glows, and his blood pressure rises. There is no way back now.

Roger: Captain Foul and his men. Ha, that crook wants to steal my treasure, my treasure. Ouh! I can’t stand it.

Will: Our men are there too, but they aren’t putting up a fight.

Foul: Open the chest. I want to see the gold.

Will: Huh? Camilla, we have to free her.

Roger: First of all we have to get the gold. Let’s take on those two pirates and take their weapons, then we’ll get started. (It can be heard how they are fighting the men) I have the guy’s sabre.

Will: And I have a pistol in addition to that.

Roger: That’s enough, now for the rest of them. Go!

Camilla: Will!

Foul: Captain Roger, where did he come from?

Narrator: The limbs of the evil Foul go soft from fear. He definitely hadn’t expected captain Roger. On the other side the crew of the Dark Shark cheer as they recognize their captain.

Roger’s pirates: That’s Will and our captain!

Roger: At them people, fight! Rummy, show those sea robbers. Foul, now you’ll have to pay for your crimes!

Will: Come over here, Culverin, show me what you can. (A trumpet fanfare can be heard in the background.) Soldiers! Soldiers everywhere, they have surrounded us.

Narrator: The gold is so close that captain Roger could touch it, but Governor Broadside is approaching. He is confident, the money is of course for him, and him only.

Soldier: Governor Broadside!

Broadside: I hope I’m not interrupting anything, keep fighting, I’ll hang the victor.

Culverin: Where did he come from?

Foul: I didn’t invite the governor, Culverin, neither did I invite his soldiers.

Culverin: But captain Foul, what do we do now?

Fowl: Erhm eh, captain Roger, listen to me, each of us on their own do not stand a chance. My suggestion, we work together and split up the treasure later.

Roger: Not bad, Foul, how much for each?

Foul: How about a third for you?

Roger: A third? A tornado must have swept through your brain. Get over here you little measly sea robber!

Popsy: Sea robber! Fatso!

Will: What’s up with Popsy? The parrot is going nuts.

Roger: Calm down Will, he always does that before a volcanic eruption.

Will: A volcanic eruption?

(The version of the audio drama I found unfortunately ends here, the rest is from the German version of the comic)

Broadside: Hurry, Camilla, we have to get to the ship!

Camilla: But Will…

Will: Come on, captain. Leave the treasure, we have to get away!

Roger: I didn’t get here in order to give up at the last moment!

Will: That’s insane!... Come… it’s just gold!

Roger: Just Gold?! That’s my gold! Is this supposed to be a mutiny?

(Roger is hit on the head by a coconut)

Popsy: Attack!

Will: Bull’s eye, Spinoza! I hope Governor Broadside won’t open fire on us, when we raise anchor!

Rummy: No worry! He is occupied with getting away in one piece himself!

Roger: My treasure! We have to go back! My treasure!

Will: Stop it captain!

(Later, outside of the Bottomless Barrel.)

Will: It’s no use to cry over spilled milk, captain!

Roger: Milk is good…that was my treasure! ….The beautiful gold… lost forever!

Will: Cheer up! There are plenty of buried treasures!

Roger: So? An opportunity like that does not come along every day! Do you want some rum?

Will: No thanks! I don’t drink rum!

Roger: How are you supposed to ever become a proper pirate then?

Seller: Psst, kid, was that the famous captain Roger?

Will: Why do you want to know?

Seller: Psst, I have a real map over the famous treasure of captain Garcia. It’s hidden on a volcanic island, that’s why I don’t dare to go there myself! I want 300 ducats for it!

Roger: Who just fell into the water??

Will: Oh, just some seller… he must have stumbled!

The end!

Share this post


Link to post
Share on other sites

There's a fence named McMoney! I love it!

Share this post


Link to post
Share on other sites

It's great to see all the little differences between the audio drama and the comic. I can't wait for the next installment!!! :grin:

TC

Share this post


Link to post
Share on other sites

The next story is ready!

The Governor’s Treasure

Narrator: Mysterious things are going on at a plantation on the island La Sabatina. Devious figures sneak through the night near Fort Rasselsword. It’s the gloomy captain Foul and his pirates. Close to a farmhouse, between 3 palm trees, they start digging, fearing that they might get caught.

Foul: Get going, hurry up.

Culverin: Not necessary, captain, we made it. Here’s the chest. Ha ha ha ha, it’s really buried here. The fat monk didn’t lie.

Foul: Unbelievable! Get it up, hurry. There is light in the house! He has noticed us.

Culverin: Cone on people, help me lift the chest out.

Foul: The governor will be confused. He hid his treasure here instead of in the palace. Serves him right that it gets stolen.

Culverin: Yes, ha ha, he must know, that there are pirates everywhere, and that they won’t let him have the treasure.

Foul: He even stole it himself. He almost literally bled it out of the townspeople. That crook.

Culverin: We would never do anything like that.

Foul: No, we are honest pirates. Let’s go, grab a hold. Culverin can’t carry the chest on his own. The governor’s treasure is too heavy to be carried by one man. And now, let’s get out of here, back to the pirate island.

Culverin: The chest is really heavy, there’s a lot of gold in it.

Foul: Help me!

Henry: You there! What are you doing?

Pirates: Culverin! Culverin! Defend yourself!

Foul: We’ll get away with it. Fire, people! Fire!

Culverin: Run people, get to safety!

Foul: And the treasure too. We won’t let them take it away, it belongs to us! Ha ha ha!

Narrator: Late in the evening the next day, things are really jolly in Bessie’s Bottomless Barrel. It’s the best tavern on the pirate island. Captain Roger and his men are there, he is attending the rum and a huge roasted leg of lamb. He is enjoying it, and only briefly looks up as an old man on two crutches comes to the table.

Peter: Good evening, captain Roger.

Roger: Peter, old friend, where are you going?

Peter: I’m really hungry captain.

Roger: And? It’s not my fault is it? You have to earn your money like an honest pirate, and not just lounge around in taverns.

Pirate: Right, captain. Why isn’t he a pirate like the rest of us? It would be better for him that way.

Rummy: He really would be better off.

Popsy: Old bum!

Peter: Captain, it’s not easy being a pirate with just one leg.

Roger: You’re right about that, sorry, Peter.

Peter: I know that you didn’t mean it like that. I would advise you not to do so. So, here is my deal.

Roger: Leave me alone; can’t you see that I’m eating?

Will: Let him talk, captain. Maybe Peter really has got something for us.

Popsy: Let him talk. Scumbag! Bum!

Roger: Alright old boy, if you have some information for me I’ll let you fill your gullet while I’m paying.

Peter: And what about drinks?

Will: Ohoho, listen to him.

Roger: He also wants rum. Alright, you’ll get as much rum as you can drink. And now, get talking.

Peter: Arr, I have to sit down first. You really don’t stand all that comfortably on just one leg.

Popsy: Tell! Rum for the drunkard!

Will: Here you have something to drink, now talk.

Peter: Listen up, captain Foul made a great catch yesterday. He stole a treasure from governor Broadside, a chest filled with gold.

Roger: What?

Peter: Hmmhmm, pure gold.

Pirate: Listen to that, the governor’s treasure.

Will: Is that true?

Peter: It’s true, captain. The governor hid the treasure on Henry Boscov’s plantation. Ha ha ha, he probably thought it was safer there than in the palace. The chest was so heavy that Culverin couldn’t carry it on his own.

Will: Where do you know this from?

Peter: Ha ha ha ha, Will, you know that I have very, very good ears. One of the slaves from the plantation told me. He watched everything and then sounded the alarm.

Will: And then he ran away?

Peter: Exactly, bosun. There was such a chaos, and no one was keeping an eye on him. He could disappear.

Narrator: The news hit captain Roger right in the heart. Gold! There is no room in his mind for any other thoughts than the thought of the governor’s gold, which is now in the hands of the evil captain Foul, and not in his own.

Roger: Foul won’t get much joy from the treasure. Listen up friends, we’ll take the treasure away from captain Foul.

Narrator: Someone else is thinking of the stolen gold, and only of that. The governor is rushing through the rooms of Fort Rasselsword while burning with anger, he is furious.

Broadside: It, it’s outrageous, scandalous. Henry Boscov will pay for this; I’ll have him hanged, shot, quartered and fed do the sharks. I, I, I….

Prudence: (Out of breath) Stand still for once, and tell me, why did you hide the treasure on his plantation? Why not here in Fort Rasselsword?

Broadside: Hrm, Prudence, here in the palace I must constantly expect inspectors. They would take the treasure away from me.

Prudence: Because it belongs to the crown.

Broadside: That’s nonsense; it belongs to me, and no one else. With what effort did I squeeze it out of the population? And now this? The treasure is gone! I could cry from anger. I will annihilate those thieves, mercilessly.

Prudence: What are you going to do?

Broadside: I’ll get the treasure back, no matter the cost! Guards!

Soldier: Your honour?

Broadside: Lt. De Martinet must come.

Soldier: Very well, your honour.

Broadside: De Martinet will bring the treasure back. And if he doesn’t succeed, the he’ll have to wait for his promotion until he turns blue. First he will bring the plantation owner to the gallows, tomorrow at dawn.

Camilla: But uncle, you can’t do that.

Broadside: Quiet Camilla, this is none of your business.

Camilla: Henry Boscov will reveal everything when he is brought to the gallows.

Broadside: What are you saying?

Camilla: Uncle, he will tell everyone that you would let the treasure disappear instead of sending it to Europe as it’s your duty to do.

Broadside: Don’t teach me about my duties.

Camilla: It wasn’t my intension, uncle.

Prudence: It doesn’t hurt when she does, my dear. It was stupid of you to hide the treasure outside of the palace.

Broadside: Prudence, watch your tone! I’m the governor!

Prudence: Then behave like one! Come with me, child, we’ll play a round of Whist. This time you’ll be dealing the cards, understood?

Narrator: Governor Broadside is speechless. Everyone else bows down to his will, but not his sister Prudence. He can’t put her in her place.

Captain Roger is rushing directly from the tavern to his ship, the Dark Shark, and is setting sails there. He is always in a rush when he smells gold. In addition to this he believes to know where captain Foul has hidden the Barracuda and the treasure.

Roger: A chest full of gold, ha ha ha, we’ll get it.

Will: And then, captain? Will you split the treasure up among the crew, or will you give it to the population of Port Royal?

Roger: The population? Tell me, are you nuts?

Will: Why not? After all, the governor squeezed it out of them.

Roger: Nonsense, Will! I’ll get it and keep it. But I will hide it for a while, just until things have calmed down a little.

Will: Yes, but it would be a great deed, and the people of Port Royal are in a poor situation. If each of them just got one gold coin, it would help them a lot.

Roger: Stop that nonsense, Will. Do you know where I’m going to hide the treasure?

Will: I have no idea, captain.

Roger: Exactly where it used to be, where Foul stole it, on Henry Boscov’s plantation. Foul and the governor will search for it everywhere, except there.

Will: Then you’ll have to carry the gold chest right through the middle of Port Royal.

Roger: And? I know plenty of secret passages; they go right past the governor’s guards. Ha ha ha, that’s the joke about it, no one is expecting that.

(Shots are heard in the background)

Will: Rummy, what on earth are you doing?

Roger: Are you insane? You almost hit me!

Rummy: Sorry, captain. I was aiming for the cactus on the beach over there. I hate cactuses, because of their spines.

Roger: It doesn’t matter to me if you hate them or not. You didn’t hit them. You shot the hat of my head.

Will: And Spinoza is missing some hairs on the back of his neck. All is well Spinoza, calm down; Rummy didn’t want to hit you.

Roger: No, he didn’t. If he had been aiming for the monkey he would have hit the cactuses. You’re a lousy shot, Rummy.

Rummy: I’m sorry captain. But I can’t aim at Spinoza, I would never do that.

Roger: If you weren’t such a good sailor I would have thrown you over board long ago. Now, stop shooting!

Rummy: But I have to practice, to become a better shot.

Roger: Very well, Rummy, just don’t shoot now. Back to work, understood?

Rummy: Ay Ay, captain. (Rummy is singing something to himself)

Will: He can’t shoot and he can’t sing, but otherwise he is a really nice guy.

Roger: As I said, he is first and foremost an excellent sailor.

Narrator: After his cruises, captain Foul always returns to a special hideout where he feels safe, and believes that only he knows. But he is wrong, captain Roger has for a long time known where he has to follow Foul to. He is sailing along the coast of the pirate island until night falls, he lets the sails down, and lowers the anchor. The pirate ship is only about 100 meters away from the rocky coast of the island.

Roger: Quiet, people, quiet. Don’t make so much noise. You can be heard for miles across the water.

Will: Where is the hideout, captain? There is no bay here where Foul could hide the Barracuda.

Roger: Let the boat into the water. Do you have the rope and the pulley?

Rummy: Ay Ay, captain. There, I have tied the end of the rope around the mast. Let the boat into the water, men.

Will: Is it far?

Roger: Don’t be so impatient Will, you’ll see. Rummy, you stay on board here, it could be that we don’t have a lot of time when we get back.

Rummy: I understand captain, when Foul’s people are chasing you we’ll shoot at them.

Roger: No, anything but that! You would hit us. No, no. you will make sure that the sails go up immediately, so we can get a way in a hurry.

Rummy: Alright captain, I understand.

Roger: Let’s go. Come Will, grab those oars.

Will: Not so fast, I have to roll up the rope. Alright captain, where is it?

Roger: The hideout, behind the rocks over there. About a mile from here there is a narrow canal; it’s just wide enough that the Barracuda can fit through. The canal is a few hundred meters long, and it leads to a bay. It starts just here behind the rock.

Will: Ah, so we are going over the mountain?

Roger: Ha ha, clever boy, you guessed it. So! There we are. Take the rope. We have to tie it to the top of the cliff. Two of you are coming with Will and I, the rest of you bring the boat back to the ship.

Narrator: Captain Roger, bosun Will and two guys from the crew are carrying the rope up the mountain, and tie it high up on the rocks. It forms a bridge between the rocks and the Dark Shark, and then they hurry on. A little later the bay is in front of them. Carefully they are sneaking closer to the Barracuda, which is anchored right beneath them.

Roger: Will, can you see the torches over there?

Will: Yes captain, and I can also see that Foul has the treasure.

Roger: You see, the fool is burying the chest between the rocks. Now they are putting the chest into the hole and are covering it with dirt.

Will: Captain Foul believes that he is safe.

Roger: Yes, he and his men are going back to the Barracuda. Only one man stays as a guard.

Will: Do we start right away?

Roger: Of course, why waste time. Come! We’ll knock out the guard. But silently, that pirate scoundrel must not alarm the others.

Will: I’ll take over.

Roger: Good luck boy. (You can hear how Will takes the guard out.) He did it.

Narrator: Captain Roger, Will and the two other men dig up the treasure, and carry it up the mountain to the place where they have tied the rope to the rocks.

Roger: It’s still quiet over by Foul in the bay, ha ha, the lousy sea robber hasn’t noticed a thing.

Will: Captain, do we send the chest over first?

Roger: No, I go first, then the chest. Tie it shut so it won’t open on the way over there and the treasure can’t fall into the sea.

Will: You first captain? Don’t you trust us?

Roger: I don’t trust anybody. Do you think I would send the treasure over just to see how the Dark Shark sails away without me? No way! Is the pulley ready?

Will: It lies over the rope, captain. You just have to hold on to it, and then the journey to the Dark Shark can start.

Roger: Well done, Will. Well, see you later.

Will: Keep a tight grip on the pulley captain, or you might end up in the ocean on the way.

Roger: Ha ha, no worry, you won’t get rid of me that easily. I’ll hook myself in, why would I else have this iron hook instead of my hand.

Narrator: Captain Roger hooks his hook in and lifts his legs, and off goes the wild ride. He glides into the depth above the water down to the Dark Shark, where the pirates reach out and catch him.

Will: Good, the captain is over. Have you tied up the chest?

Pirate: Roger that Will.

Will: Let’s go, we’ll tie it to the pulley. Grab a hold, good, off it goes.

Narrator: The treasure chest also rolls down the tope to the pirate ship, after that follows Will and the two other guys. They are barely on board before helmsman Rummy sets sails and cuts the rope. The Dark Shark sails out to sea with its valuable booty on board.

Roger: Friends, we made it! The gold is ours. The trick with the rope was great Will.

Rummy: Captain, could I get to see the treasure?

Roger: Absolutely Rummy, do you think I wouldn’t give it a look? No way. Will, open the treasure chest.

Will: I don’t know what I would rather do, captain.

Roger: Get to it.

Will: Take a look at it

Roger: Gold! Lots of gold!

Pirates: Gold. We are rich.

Roger: My friends, we have to celebrate this. We’ll show captain Foul how happy we are.

Will: Captain, what are you going to do?

Roger: Fire the cannons! Fire them! Captain Foul’s ears must ring, come on, fire the cannons!

Rummy: You heard it folks, fire the cannons, let’s make some noise!

Will: We shouldn’t do that, it would be a mistake. You can hear the noise from the cannons as far away as La Sabatina.

Roger: Nonsense, we are too far away. Fire at the rocks, captain Foul must fall over from the shock. Come on! Fire them! Fire at will!

Rummy: Fire at will!

Narrator: The Dark shark is heading for the island La Sabatina. It is though sailing in a great arch so it won’t arrive before the fall of night the next day, that way the pirates have time to celebrate. Captain has given them a keg of rum, and now they are waiting for the food.

Will: Run Jimbo! Run! The cook is right behind you!

Flashfork: Damn kid, when I get my hands on you, I’ll beat you to a pulp.

Will: Flashfork, don’t leave the kitchen; otherwise the monkey will take what Jimbo left behind.

Flashfork: You damn pack of thieves, would you be quiet? You too bosun, or I’ll hit you over the head with the rolling pin. Silence! Or the kitchen will be closed!

Will: Calm down Flashfork, calm down. No need to get angry.

Flashfork: Ignorant fools, primitive buffoons! Laughing because the cabin boy steals from the kitchen. For hours I have been preparing an exotic goodie for you, but you don’t know how to value that.

Will: Oh come on, we know that.

Flashfork: You too bosun, you’re just as much of a barbarian as the others. I’ll go back into the galley, don’t even one of you dare to show up there.

Popsy: Exotic grub! Dog roast! Ahahaha!

Will: Be quiet Popsy, or you’ll end up in the frying pan.

Popsy: Be quiet bosun! You, uh uh uh!

Lookout: Ship ahoy! Ship ahoy!

Roger: What? What is going on?

Rummy: The lookout has spotted a ship. How? He can’t have, it’s pitch black.

Will: But there’s lightning, do you see it? There is a thunderstorm on north northeast.

(Thunder)

Lookout: There is a ship to the northeast. It is following us!

Roger: Put out all the lights! Come on, put out the lights, the fire as well! Put out the lights so they can’t see us!

Rummy: Put out the lights! Quickly, put the out!

Narrator: It’s as if the good mood has been swept away by the wind. Everyone on the ship knows what this is about, the treasure is in danger. The can only get it to safety if they can succeed at escaping in the darkness.

Will: Do you think it’s the Barracuda?

Roger: Could be. Captain Foul doesn’t like it when people take things from him. Go Will, up into the crow’s nest. Maybe you can recognise who it is.

Will: Ay ay, captain.

Roger: At least they can see us as well as we can see them. The thunderstorm is over there by them.

Rummy: Yes, but every time the lightning flashes our sails light up.

Roger: Exactly, therefore take them down. Take down the sails.

Pirates: Go, go. Up the rigging.

Roger: When we have taken down the sail they won’t be able to see us.

Rummy: But we won’t be doing any speed anymore, captain.

Roger: And? There are 5 hours to dawn, by that time they will have lost sight of us.

Will: Captain, it’s the Cannonball that’s on our heels.

Roger: Damn, the Cannonball, that means serious business. It is far superior to us, Rummy.

Rummy: Understood captain.

Roger: As soon as the thunderstorm is over we will set sails. We must use the darkness to set off.

Rummy: Ay ay, sir. I understand. As soon as we have the chance we’ll sail away.

Roger: Exactly, when the sun rises we have to be gone, no matter how, is that clear?

Rummy: Absolutely, captain.

Roger: We can’t win a straight fight with the Cannonball? She would shoot us to pieces and send us to the bottom of the ocean.

Narrator: Things have gone quiet on the Dark Shark. The men only speak to each other in whispers. They know that their voices can be heard far over the water. Lightning keeps flashing on the horizon. The thunderstorm won’t end, mercilessly the hours pass.

Roger: Will? Are you there?

Will: Yes it’s me.

Roger: What are you doing here on the bridge?

Will: I’m thinking. We shouldn’t keep the treasure; we should give it back to the population of Port Royal.

Roger: That enough, I don’t want to hear more about that nonsense.

Will: But captain, we…

Roger: Silence! Or our friendship will be a thing of the past, do you understand that?

Will: Yes captain, calm down, just speak quietly. If you roar like a lion they will hear us.

Roger: I won’t speak with you at all. I’ll take a nap for a couple of hours.

Will: Hmph, stubborn old man.

Jimbo: You should have suggested giving the treasure to the children of Port Royal. You know, he likes children.

Will: Jimbo? I should have thought of that earlier, now it’s too late.

Jimbo: You mean that the captain is angry, and won’t change his mind.

Will: Yes exactly. But I have an idea. Spinoza, would you be quiet? Come to me. Come, yes, that’s good. You have to be quiet Spinoza, or the cannons will fire, and that would end badly for us, very badly.

Jimbo: Tell me Will, what’s your idea?

Will: do you want to come along?

Jimbo: Definitely, if your idea is good of course.

Will: Hey, have you ever experienced that my ideas weren’t any good? Alright. With a trick we’ll do it.

Jimbo: What will we do, Will? Tell me already?

Will: We will make sure that the treasure lands in the best hands, come.

Narrator: Bosun Will and the cabin boy are sneaking across the ship on the tips of their toes so no one will take notice of them. Through the darkness they feel their way to the railing a little later, climb over it, and climb on the outside of the ship to a hatch.

Jimbo: Is the hatch open?

Will: No, it’s barred. But that’s not a problem. With the knife blade I can reach the bar, and…

Jimbo: It’s open.

Will: And the hatch is open, get in. But watch out, don’t fall into the water, no one will get you out.

Jimbo: Watch out yourself, bosun.

Will: And me too.

Jimbo: It’s so heavy.

Will: Doesn’t matter, there is the treasure chest. Let’s get to work.

Jimbo: Oh man, if the captain catches us he will have us keelhauled.

Will: He just must not catch us then, a now be quiet, not a single word. I have to work, we have to turn it on its side. But be careful, very careful.

Popsy: Busted, Buuuuuusted!

Will: Popsy, for god’s sake, be quiet.

Popsy: Pirate.

Will: Be quiet, or ill wring your neck.

Popsy: Help!

Will: Good, Popsy, very good. You’re a good girl, now be quiet.

Narrator: Bosun Will works on the treasure chest, he climbs back on deck a few times to get the parts that he needs though. Eventually the job is done, and he returns to the bridge of the Dark Shark along with the cabin boy. The sun rises and captain Roger returns to deck. Just after that an alarm cry sounds across the ship.

Pirate: Alarm!

Rummy: Alarm! The Cannonball is coming closer! Alarm!

Will: Look, the wind is picking up, captain. The sails are filling on the Cannonball.

Roger: Yes, yes, I can see that, Will. There, the water is moving. The wind will be with us in a moment. Hoist the sails folks. Now it matters, let’s show them that we’re the better sailors. Hoist the sails!

Rummy: Set sails! Get to work people!

Roger: Go on, men, we’ll lose the Cannonball. We’re better than them! Ha ha ha har. Come on folks, hoist the sails. We take every gust of wind we can. The break is over. No we’re going to work.

Rummy: Finally, the Dark Shark is picking up speed.

Will: And the distance to the Cannonball is getting bigger.

Rummy: We have to be faster than her.

Narrator: At first captain Roger succeeds at building a lead, and it seems like he might be able to get away from the Cannonball. But then the governor’s ship picks up the better wind. Now the pirates must do their very best to keep the distance from shrinking. Captain Roger is still hopeful, but he knows that the tides can turn.

Roger: Ach, it is my fault that the Cannonball is on our heels.

Will: Really? Why that, captain?

Roger: You know exactly why, I shouldn’t have fired the cannons. That way I caught the Cannonball’s attention. It wasn’t at Port Royal, it was close to us.

Will: Well, might have been like that. You couldn’t have known that.

Jimbo: Will?

Will: Yes, Jimbo?

Jimbo: I have prepared everything. See? The monkey is sitting on the box over there.

Will: Well done Jimbo. Let’s try this.

Jimbo: Do you think the captain will notice us?

Will: He only has eyes for the Cannonball. Be won’t be noticing us. Have you placed the fuses?

Jimbo: Yes, everything is ready.

Will: Well, let’s see if Spinoza reacts to the whistle. I have tried it a few times, but it hasn’t worked so far. (Will whistles)

Jimbo: Will, look, Spinoza is taking the candle.

Will: And now? Come on Spinoza, show me that you’re a clever boy.

Jimbo: The wind blew out the candle.

Will: No matter, light it again. Give me the candle Spinoza. Give it to me already. Yes, that’s good.

Jimbo: The wind is dying, we’re lucky, and then it won’t blow the candle out.

Will: The candle is lit. Let’s try again. (Will whistles.)

Jimbo: Yes Spinoza, go on, he has the candle.

Will: Excellent Spinoza, and now the string.

Jimbo: Orh, not again.

Will: He will make it, Jimbo. He hast to make it, or our plan will be worthless.

(A cannon shot can be heard)

Jimbo: They are shooting at us.

Will: They can’t be that close.

Jimbo: Will, what is going on?

Will: Damn it. The Cannonball is rushing towards us with full sails, and we are stuck in a wind hole. Look, we have no wind in our sails.

Jimbo: But why is captain Roger not returning fire?

Will: That would be the end of all of us. (Another cannonball hits the ship.) Captain, what should we do?

Roger: We will raise the white flag. Come on, up with it.

Will: But captain we aren’t cowards, we want to fight.

Roger: Only fools would keep fighting now. The white flag! I’m still the captain of this ship, you have to obey. Or do you want to start a mutiny? Alright, up with it, we are going to surrender.

Will: Ay ay, captain. The white flag, I’ll hoist it up.

Narrator: The defeat comes to everyone as a surprise. But now the pirates realise, that it wouldn’t make any sense to start a fight with the Cannonball. The governor’s ship is way out of their league. After just two hits the damage is great. The dark Shark wouldn’t survive any further hits. Disappointed the pirates surrender to the governor’s soldiers, and Lt. De Martinet gloats.

De Martinet: A wise decision captain Roger. All cannons were already aimed at this ship. Only two minutes more, and we would have sent you to the bottom of the ocean.

Roger: That would have been fatal for you, lieutenant.

De Martinet: How so? Really? Ha ha ha, you are speaking nonsense captain.

Roger: Along with the ship the governor’s gold would have disappeared never to be seen again.

De Martinet: T-t-the gold? Yes, of course I thought of that. That’s why I only fired twice. That’s true, he he. Where is it?

Roger: You honour will only be told that if we are allowed to go free.

De Martinet: Go free? Ha ha ha ha, consider yourself lucky that I haven’t let you hang already. But that joy I will let the governor have. Soldiers, search the ship!

Roger: Damn it, I should have thrown the gold over board. Now it’s lost.

Narrator: The lieutenant has the pirates imprisoned below deck. Then he gives the order to make emergency repairs on the Dark Shark, and bring it to Port Royal. He himself sails ahead with the Cannonball, to deliver the great news to the governor. A few hours later he enters Fort Rasselsword filled with pride.

Soldier: The governor is waiting for you in the salon, lieutenant.

De Martinet: Is he alone?

Soldier: No, his sister and his niece are with him. Lt. De Martinet!

Broadside: Come in lieutenant. Are there any news?

De Martinet: Bon appetite your honour, lady Prudence, dear Camilla.

Broadside: I didn’t ask you about my appetite.

De Martinet: Oh, yes sir.

Broadside: Do you have taken the treasure away from captain foul, do you have it?

De Martinet: I have a great success to report, your honoured honour. The Cannonball has not just captured the Dark Shark…

Camilla: No!

Broadside: Hmmhmm.

De Martinet: But also captured a lot of people. Captain Roger and his pirates are in our hands, sir!

Broadside: Why didn’t you hang the pirates right away?

De Martinet: Your honour, I wanted to let you have the extraordinary joy of punishing these men for their crimes, your honourable, most honoured honour.

Broadside: A wise decision, lieutenant.

De Martinet: Yes sir.

Broadside: Now to the treasure, where is the treasure? Do you have it? Talk already.

De Martinet: Yes your honour. I found the treasure chest that had been taken from Henry Boscov’s plantation on the Dark Shark.

Broadside: What? Captain Roger stole it? I was suspecting captain Foul, what a mistake.

Camilla: Uncle, it would also be a mistake to punish captain Roger and his men. Maybe the captain just wanted to return the treasure. Bosun Will is…

Narrator: Desperately Camilla tries to save the pirate for whom she has so much sympathy. It almost breaks her heart that bosun Will has to die. But her uncle is merciless.

Broadside: I don’t want to hear any more. The destiny of those men has been sealed. Nothing, absolutely nothing can save them from their rightful end any more. Would you like some of the roast, Lt. De Martine?

De Martinet: Oh, very much your honour.

Broadside: I mean, a resourceful man like you deserves a little treat.

De Martinet: thank you, your honour.

Broadside: Bring another plate for Lt. De Martinet, the most resourceful officer that I have.

De Martinet: Now that you are talking about it, may I remind you that, eh, you know?

Broadside: The promotion? Yes yes yes yes, I’m thinking of it lieutenant, you don’t have to think about it. I will personally make sure that they will hear about your resourcefulness in the highest places.

Narrator: On the evening of this day there is a lot of excitement in Port Royal. With the speed of the wind the rumour has circulated that the Dark Shark has been captured. Thousands are standing on the harbour as the pirate ship finally lowers its anchor. The pirates first see the crowds as they are brought up on deck. Even though none of them are shackled they realise that there is no escape.

Roger: This doesn’t look good, Will.

Will: Soldiers Everywhere.

Roger: They have built the gallows over there.

Will: We won’t hang, captain.

Roger: Looks like it to me, Will. Still, cheer up. When the time is up, at least they won’t hear us whine.

Rummy: I have a sore throat already, captain. Will they at least give us some rum as a final wish?

Will: You will have plenty more rum in your life, Rummy. Trust me.

Roger: You mean well Will, but it’s no use. It’s too late.

Will: The governor and his followers are coming.

Roger: Yes, and your beloved Camilla has also come along. She wants so see when they stretch your neck.

Will: That definitely not why she’s here. She will help us if she can.

Roger: She can’t.

Will: Helmsman?

Rummy: Yes Will?

Will: Can you see the cigar the governor is smoking? I’ll tell Spinoza to get it for you, if you want me to. The governor just has to get a little closer.

Rummy: I would like that, most definitely. I don’t want to miss that last bit of fun.

Roger: What’s going on?

Will: Look! Lt. De Martinet is having the treasure chest carried off the ship.

Roger: My gold. I can’t stand to watch it.

Rummy: 4 soldiers are needed to carry the chest. 4 men, so much gold is in it.

Will: There is De Martinet.

De Martinet: Governor Broadside, your brave soldiers have not just captured the dark Shark, they also succeeded at securing a valuable treasure. Here it is.

Roger: Damn it, my gold! My gold! I can’t take it. Hang me, hang me from the highest treetop, but please don’t torture me with the gold. It’s breaking my heart.

De Martinet: Soldiers, get the gold of the ship.

Broadside: Yes bring the gold. Bring the gold to me. It is mine.

Roger: His gold? That cutthroat claims that it’s his gold!

Popsy: Broadside swindler! Thief! Crook! Cutthroat!

Will: Polly, stop it. (Will whistles.) Go Spinoza, get the governor’s cigar.

Popsy: Fatso!

Broadside: Stop the monkey!

Rummy: Great, Will, he has the cigar, now tell him that he should bring it to me. Yes, yes Spinoza, over here with the cigar. Hey Will! What are you doing! You said that I would get it!

De Martinet: Get away from the treasure chest!

Roger: What is the monkey doing at the treasure chest?

Will: Captain Roger, take a look at this.

Roger: The treasure chest blew up.

Narrator: Will’s plan works, the bottom of the chest is blown away, and the gold is falls onto the street. The gold pieces roll out to all sides, and the people are jumping at it, they only see the gold and care for nothing else.

Will: Take the gold people! Pick it up! It belongs to you! The governor stole it from you, now take it back. Pick it up!

Roger: W-what are you talking about?

Will: Come on captain, tell them that you are giving them the gold, they will help us. Come on.

Roger: What does it matter?

Will: Captain I’m begging you, it’s our last chance. It’s the only way we can save our necks.

Roger: Damn it Will, you’re right.

Will: Come on captain.

Roger: Take the gold people; I brought it here for you! Take it, take it all! Take what the governor has stolen! It’s a gift for you from captain Roger!

People: Grab it! Grab the gold!

Will: Captain, what are we waiting for?

Roger: What are you saying Will?

Will: Give us the order to fight back, captain. If we don’t do it now, we will really end up in the noose.

Roger: Shiver my timbers, you are right. Friends, throw the governor’s soldiers over board! We are heading out to sea!

Will: Yes, throw them over board, Lt. De Martinet first.

De Martinet: You wouldn’t dare.

Will: You bet we will. Overboard with you!

De Martinet: No, I can’t swim. Argh!

Roger: Yes yes yes yes, go on friends, throw them into the water! Rummy, the men should hoist the sails.

Rummy: Ay ay, captain. Hoist the sails!

Narrator: The pirates around captain Roger are fighting like lions. The soldiers are thrown overboard in high arches into the water, none of them are climbing back on board, the citizens of Port Royal, who won’t miss a single gold piece and won’t back off from the soldiers, will make sure of that. Furiously governor Broadside watches how the Dark Shark sails out to sea and disappears in the darkness.

Pirate: Cheers Rummy!

Roger: Cheers Rummy! Now you have the rum you wanted.

Popsy: And a big fat cigar!

Roger: and a big fat cigar.

Rummy: I’m all around satisfied, captain. We saved our necks and embarrassed the governor beyond belief. Ho ho ho ho.

Pirate: Bosun Will did it!

Roger: Yes I have to admit that Will saved us. Although I should give him a whooping.

Will: Me? A whooping? But why that captain?

Roger: You sly rascal placed explosives on the treasure chest, right?

Will: Eh…eh…yes I did that, I’ll admit that.

Roger: And you taught the monkey how to light a fuse.

Will: I’ll also admit that.

Rummy: Ho ho ho, great that Spinoza just happened to use the governor’s cigar for it. Ha ha ha ha ha.

Pirate: Bosum Will saved our necks!

Roger: After that the chest blew up, and all the gold fell out.

Will: Exactly captain, it created such a chaos, that we were able to flee. Even the soldiers were stuffing gold into their pockets.

Roger: Yes, but what would have happened if we hadn’t been captured by De Martinet?

Will: I don’t understand, captain.

Roger: You know exactly what I mean. You would have blown up the chest while we secretly were carrying it through the town under the cover of darkness.

Will: But captain, why would I do that?

Roger: To give the population of Port Royal the gold!

Will: Captain…captain, how can you think that of me? I would never do something like that. I was always just thinking of our necks.

Popsy: He lies! He swindles! Bad guy! Pirate!

Will: You are calling me a pirate, Popsy? That’s a badge of honour for me.

Rummy: And for all of us!

Will: People, I’ll be paying for the next barrel of rum!

The End!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Bravo, Runamuck! I really enjoyed listening to the audio drama while reading the translation--I've waited for years for new adventures with these characters. :sweet: You made my day, and I'm very much looking forward to future installments!

A few notes:

I'm guessing the Cannonball is the Ironram from the Ladybird books.

We now know that the population of Sabatina (and possibly the neighboring islands) numbers in the thousands.

TC

Share this post


Link to post
Share on other sites

The next one is ready. First in German.

Die Insel der schaurigen Masken

Erzähler: An einem Frühlingstag im Jahre 1642 hatte die Admirals Karavelle Sea Lion im Hafen von Fenzance, den Flottenstützpunkt auf Sabatina, die Anker gelichtet und Kurs auf sie Südsee genommen. Admiral Woodhouse, Oberbefehlshaber der Flotte und Kommandant auf dem stolzen Schiff, hattet gehofft dieses Mal die Gewässer von dem immer dreister werdenden Piraten zu befreien. Aber sie hatten trotz wochenlangen Suchen keine Planke von einem Piratenschiff gesehen. Jetzt war bereits der Sommer zu Ende und die Sea Lion befand sich auf Heimat Kurs, sie wurden auch sehnsüchtig erwartet.

Ben: Komm schon Michael, beeil dich ein bisschen.

Michael: Huh!

Ben: Michael!

Michael: Au, geschafft.

Vormund: Hallo? Ist da wer? Hallo? Verdammtes Katzenvolk.

Ben: Der alte Folterknecht hat was gehört. Los, rüber zum Obstgarten. Los jetzt.

Michael: Ja okay.

Erzähler: Ben und Michael, die beiden Ausreiser versteckten sich bis zum Morgen in einem Wäldchen, und warteten auf die gefürchtete Suchaktion ihres Vormunds, aber nichts geschah. Sie konnten auftraten.

Michael: Da ist ein Pferdevagen. Willst du noch lange hierbleiben, Ben? Wir schließlich wissen nicht wen Admiral Woodhaus und sie Sea Lion auslaufen. Womöglich verpassen wir das wieder.

Ben: Was heißt wieder? Im Frühjahr hattest du Mumps, da konnten wir nicht.

Michael: Ja schon. Ach Ben, komm sei nicht langweilig. Das Fuhrwerk fährt nach Süden, wahrscheinlich nach Fenzance oder in die Nähe. Mmm los.

Ben: Meinst du? Na gut, also los.

Michael: Hey, Sie! Nehmen sie uns mit?

Karl: Hoooo, brrrr. Na wo soll es hingehen?

Michael: Nach Fenzance, ans Meer. Sie fahren doch ans Meer?

Karl: Denke schon. Na los, springt hinten drauf.

Ben: Alles klar.

Karl: Hya, Hya! Ihr wollt nicht ans Meer, ihr wollt aufs Meer, stimmt‘s? Ihr seid von zuhause ausgerissen, nicht?

Michael: Was? Wie kommen sie den darauf?

Karl: Ha ha ha, na das ist nicht schwer zu raten. So wohlerzogene junge Herren wie ihr rennen sonst kaum Stock über Stein einen gewöhnlichen Pferdewagen nach. Aber keine Sorge, ich kann schweigen wie ein Grab. Habt ihr denn Geld? Schiffspassagen sind teuer. Es soll doch wohl kein Schiff des Königs sein, oder?

Michael: Und warum nicht?

Karl: Oh, ha ha, da würde ich auch von abraten. Mit dem Admiral ist nicht gut Kirschen essen, aber so sind sie, die Herren der Meere. Sobald sie das Kommando haben, tja ja ja ja. Aber wen ihr keine Angst habt, dann könnte ich vielleicht was einfädeln für euch.

Ben: Damit ein Schiff uns mitnimmt? Was für eins den?

Karl: Kann ich noch nicht sagen, da muss ich noch ein bisschen um horchen. Iron Hook ist ja wieder von der Malaria erwischt worden, da bleibt er an Land. Und Käpt’n Roger, der ist nicht der übelste, macht zwar immer Geschrei, aber dafür kann er Gold riechen. Praktisch für einen Piraten.

Michael: Sie meinen ein Piratenschiff? Hast du das gehört Ben?

Ben: Ja ja, hab ich.

Karl: Also lasst euch von einen alten Fahrens Mann mal ‘nen guten Rat geben, ‘nen kostenlosen so zu sagen, gebt Obacht. Kann ganz schön Habich werden für so junge Leute die nichts gewöhnt sind. Ist schon mancher geshanghaied worden der freiwillig nie einen Fuß auf die Planken gesetzt hätte.

Michael: Geshanghaied? Was ist denn shanghaien?

Karl: Hä hä, schon mal was von China gehört? Da gibt’s ‘ne Hafenstadt die Shanghai heizt. Da muss man wohl das erfunden haben. Oh, ist ‘ne üble Methode um seine Mannschaft komplett zu kriegen. Das machen sogar ehrbare, pfff, Handelsschiffe, aber bei den Piraten, oh, da sind schon ziemlich üble Gesellen dabei. Ihr müsst schon aufpassen, mit Piraten ist nicht gut Kirschen essen, oh ja ja ja. Sind alles ziemlich raue Kerle. Es gibt zwar auch ein paar unter ihnen die….

Erzähler: Der Kutscher brabbelt noch eine Weile vor sich hin, aber die Jungs konnten bei der Rumpelei nichts mehr verstehen. Daher machten sie es sich auf den lehren Säcken bequem, und waren bald tief und fest eingeschlafen.

Als der Wagen über Pflastersteine bollerte schreckten die beiden hoch. Es war tiefe Nacht und der halbe Mond erhellte dürftig einen unordentlichen Hinterhof der zu einem zweistöckigen Haus mit unbeleuchteten Fenstern gehörte. Eine Tür führt zu einer offenbar gutbesuchten Taverne.

Karl: Hoooooo!

Michael: Vilen dank fürs mitnehmen.

Karl: Langsam mein Freund, ihr werdet euch doch jetzt nicht so aus den Staub machen? Ich hab ja Kurtz zu tun, passt mal so lange auf den Wagen und die Pferde auf.

Michael: Klar, machen wir. Wo wir hier wohl sind? Ich finde es ein bisschen unheimlich.

Ben: Oh Mist, jetzt fängt es auch noch an zu regnen. Komm, komm, wir kriechen unter die Säcke.

Michael: Orh, die stinken vielleicht. Da sind bestimmt noch vergammelte Fische drin.

(Man hört wie eine Münze zu Boden fehlt.)

Ben: Was war das?

Michael: Hier! Guck mal! Ein Goldstück.

Ben: Orhhaha, kannst du sie Reinschrift entziffern? Wo kommt es her?

Michael: Ist zu dunkel. Also Latein scheint es jedenfalls nicht zu sein. Bestimmt kommt es von dem anderen Ende der Welt. Hier, nimm du es, ich habe ein Loch in der Tasche.

Ben: Ja, gib her, ich hebe es für dich auf.

Michael: Aber wie kommt ein Goldstück in einen ganz normalen Sack?

Ben: Keine Ahnung.

Michael: Vielleicht ist in diesen Säcken ein Piratenschatz transportiert worden, Ben? Und der Kutscher ist vielleicht sogar selbst ein Pirat? Könnte doch sein?

Ben: Jetzt auch, diese Taverne ist ein Piratentreffpunkt. Wir dürfen dem Kutscher nicht vertrauen, sonst geht es uns schlecht.

Michael: In Ordnung, aber, aber dann sind noch mehr Piraten in der Kneipe. Iron Hook und Käpt’n Roger und wie die alle heizen. Oh Mann, sollten wir nicht lieber verschwinden?

Ben: Dann weis er dich das wir was ahnen. Michael, halt die Pferde und rühr dich nicht von der Stelle. Ich sehe mal nach was der Kutscher dort drinnen treibt.

Michael: Em, eh, warte, ich will mit! Nur weil du ein Jahr älter bist hast du mich lange nicht zu befehlen.

Ben: Dann komm eben mit.

(Man hört eine Menge Leute die mit einander reden.)

Michael: Hier ist ja was los. Das sollte sich der Vormund mal ansehen.

Ben: Den würde auf der Stelle den Schlag treffen. Vor lauter Qualm kann man die Leute nicht erkennen.

Will: Hey, da die Augen auf!

Ben: Entschuldigung.

Will: Hä hä hä, was macht ihr den hier? Sucht ihr wen?

Karl: Was wollt ihr denn hier? Habe ich euch nicht gesagt dass ihr auf die Pferde passen sollt? Verschwindet!

Johnny: Sind das die zwei wofür ich so viel Geld verlangen soll? Ha ha ha, diese Milchbärte.

Karl: Es reicht, verschwindet!

Michael: Kennst du die?

Will: Ja, ich glaube die haben was vor mit euch. Passt lieber auf.

Michael: Sind das Piraten?

Will: Allerdings, was dachtet ihr denn? Der so gebrüllt hat ist Karren Karl, ein Matrose, und Narben Johnny neben hin ist Steuermann der Sea Star. Um den würde ich an eurer Stelle einen großen Bogen machen. Wozu wollt ihr das überhaupt wissen?

Karl: Ihr seid ja immer noch hier! Raus!

Ben: Komm Michael, wir verschwinden lieber.

Michael: Vielen Dank.

Will: Gar nicht für.

Michael: Was machen wir den jetzt?

Ben: Jetzt verschwinden wir. Hast du unseren Beutel?

Michael: Näh habe ich nicht.

Ben: Er muss auf den Wagen liegen.

Michael: Hey, guckt mal in dem Zimmer dort oben. Das sind doch diese beiden oder? Karren Karl und Narben Johnny.

Ben: Hört sich richtig nach Piraten an.

Michael: Klar sind sie das. Ob sie dort oben einen Piratenschatz versteckt haben?

Ben: Vielleicht?

Michael: Jetzt ist die Lampe wieder aus. Weißt du was, ich klätre mal am Spalier hoch und gucke nach.

Ben: Nein Michael das tust du nicht. Auf keinen Fall, das ist viel zu gefährlich. Wen sie dich erwische, die drehen dir den Hals um.

Michael: Aber wie sollen die mich erwischen? Da oben ist doch keiner.

Erzähler: So ganz wohl war es Michael aber doch nicht als er sich an dem Spalier hoch zog. Oben angekommen versuchte er in dem dunklen Zimmer etwas zu erkennen, aber das war unmöglich. Während er noch mit seiner Neugier kämpfte schaute er zufällig nach unten und sah voller Entsetzen wie sich aus dem Schatten ein Mann löste und auf den ahnungslosen Ben zu schlich. Michael wollte seinen Bruder warnen aber er brachte nur ein Krächzen zu Stande. Und bevor er ein zweites Mal versuchen konnte hielt ihm eine riesige Hand Mund und Nase zu. Dann wurde er in das dunkle Zipf gezupft.

Langsam tauchte Ben aus den tiefen seiner Bewusstlosigkeit auf. Er nimmt ein beben und schwanken, ein quietschen und knarren wahr und hörte entfernt Männer reden und rufen. Dann wurde heftig an ihn gerüttelt.

Michael: Ben, Ben, los, wach jetzt mal auf!

Ben: Uhhhhh.

Michael: Ich bin’s Michael. Komm zu dir.

Ben: Garhr, was ist? Lass mich in Ruhe.

Michael: Leise, schlafen kannst du ein andermal. Es ist was passiert, erinnert du dich den nicht?

Ben: Hmm, nein.

Micheal: Hör zu, wir sind hier auf der Sea Star. Kapierst du den nicht? Mensch, wir sind geshanghaied worden. Das hier ist ein Piratenschiff, die Sea Star. Erinnerst du dich nicht was der Kutscher erzählt hat? Wir sind Gefangene, du musst jetzt wach werden.

Ben: Uhrmmmm, was? Was sagst du da? Oh mein Kopf.

Michael: Nicht nur deiner, die haben uns beiden ordentlich einen übergezogen. Aber das ist nicht so schlimm, schlimm wird es erst, das Schiff ist nämlich schon auf dem Meer.

Ben: Auf dem Meer? Was? Sie haben uns also erwischt?

Michael: Ja. Erinnerst du dich an Narben Johnny, diesen Fiesling aus der Kneipe? Der Führt hier das Kommando.

Ben: Langsam, langsam, Michael. Ich kann mit meinen Kopf nur langsam denken.

Michael: Er will Lösegeld für uns haben, aber erst wen wir zurück sind, falls wir zurückkommen. Hat zu wenig Leute, auf der letzten Fahrt ist die Hälfte der Männer an Skorbut oder Typhus gestorben.

Ben: Was? Wie lange dauert den so eine Fahrt? Und woher weißt du denn das alles?

Michael: Ich bin schon lange wach, und habe die Ohren aufgesperrt. Dort draußen haben zwei von dem Matrosen sich unterhalten die uns heute Nacht hier her gebracht haben. Sieht nicht gerade rosig aus für uns. Aber ich habe in der Kommode eine Karte gefunden.

Ben: Und die hast du eingesackt, ober?

Michael: Nein, habe ich nicht. Das würde auffallen. Ich habe sie aber abgemalt. Hier auf mein Bein, man kann ja nie wissen.

Ben: Hä hä, wie bei dem Prüfungen. Was war den drauf?

Michael: Diese Inseln, von dem die gesprochen haben.

Ben: Ah.

Michael: Soll ich noch mal nachgucken?

Ben: Näh, später, Erzähle erst mal weiter.

Michael: Die wolle dahin um reich zu werden. Die beiden haben gesagt dass sie leicht ein Schiff voll kriegen.

Ben: Aha, wie? Ein Schiff voll? Wovon? Etwa Sklaven? Aber dann wäre dieser Narben Johnny ein Sklavenhändler. So ein Mistkerl.

Karl: Hey? Seid ihr wach?

Michael und Ben: Sie?

Karl: Das habe ich nicht gewollt, das müsst ihr mir glauben. Ich wollte nur ein bisschen Lösegeld für euch rausschlagen. Springt über Bord, Ihr könnt es mit ein bisschen glück schaffen. Hinter uns ist die Dark Shark 2 ausgelaufen, vielleicht fischen die euch raus. Und wenn nicht, findet ihr einen sanften Tot in den Wellen, hier ziehen sie euch die Haut von Leib.

Michael: Ben, Ben, hast du das….

Ben: Schssssss.

Johnny: Wollen mal die Segeln hoch ziehen, komm!

Karl: Dann haben sie extra zusammen nach unten gebracht, dann kann man besser drauf aufpassen. Sind ja noch bewusstlos. So zarte Söhnchen. Ha ha ha ha, sind nichts Gutes gewöhnt.

Johnny: Aber du hast mir nicht gehorcht! (Lauter schlag) Hattest wohl Sehnsucht nach einen kleinem tanz, was?

Karl: Nein Sir, gucke mahl nach ob alles in Ordnung ist.

Michael: Tue als ob du schläfst.

Johnny: Da hast du ja noch mal Schwein gehabt. Bring sie an Deck. Ein paar Eimer Salzwasser sollen sogar Tote wiederaufgeweckt haben.

Karl: Ay ay, Sir. Auf mit euch.

Ben: Los, Michael!

Johnny: Au.

Karl: Tja, aber komm sofort wieder her!

(Man höre eine Menge Geschrei.)

Johnny: Haltet sie!

Ben: Komm doch Michael!

Michael: Kommen sie mir nicht zu nahe, ich springe! Ihr Schweine! Las mich los! Las mich los! Mach’s gut Ben! Du bist dann mal…Argh! Nicht so fest!

Johnny: Aber unter Deck mit ihn. Los mal Jungs.

Erzähler: Die Dark Shark 2 war ebenfalls mit der Morgen Flut ausgelaufen, und hatte den gleichen Kurs wie die Sea Star angeschlagen. Die Schwarzweiß gestreifte Segel blähten sich in einer leichten Briese, und alle waren guter Dinge, weil sie wieder von Wasser, Wind und Wolken umgeben waren. Käpt‘n Roger stand bequem auf sein Holzbein gelehnt leise fluchend an der Reling und starrte mit seinem gesunden Auge durchs Fernrohr. Seine Flüche worden immer lauter.

Roger: Ach, beim heiligen Neptun, ruft deine Tiefseeungeheuer zusammen damit sie dieses Schiff verschlingen. Will, kommt sofort her, Will!

Will: Ja Sir?

Roger: Du hast jüngere Augen als ich, sag mir was ich sehe. Beim heiligen Poseidon und seiner Gattin, der heuten Tetis.

Will: Hmm, eh, ich sehe die Sea Star vor uns, das Meer, den Himmel, ich sehe das die ein Beiboot zu Wasser lassen. Aber Warum? Da! Ein Kopf im Wasser, steuerbords.

Ausguck: Ein Kopf Steuerbord, Sir!

Roger: Was für ein Kopf, Ausguck? Ein Blöd Kopf wie du? Ne Makrele oder was?

Ausguck: Neh, Käpt’n. Sieht nach gar nicht aus. Ist dafür ein bisschen licht. Ich würde auf einen Kindskopf tippen, einen blonden. So was, mitten im Meer. Sollen wir denn nicht rausfischen, Chef?

Roger: Neh Matrose, den lassen wir drin, ist wahrscheinlich ‘ne Meerjungfrau. Ach so ein Trottel. Diese verdammten Piraten, Will, versuche sie das Kind wieder aufzufischen was da todesmutig über Bord gesprungen ist.

Will: Ja, ich sehe aber nur eins, heute Nacht das waren zwei, Sir. Dem zeigen wir es aber, oder?

Roger: Bei allem einarmigen Tintenfischen, worauf wartest du noch, ich hab mich gewundert wen dir das reinfällt. Mach mal so weiter!

Will: Driftet ein bisschen ab, der schiffbrüchige. Hey Dick, Beiboot fertig machen zum Ablassen, Jakobsleiter ab werfen.

Dick: Ay Ay Will.

Will: 6 Mann fertig zum Nahkampf.

Roger: Gut, gut.

Will: Auf die Jakobsleiter!

Dick: Vorsicht mit der winde.

Will: Ist er abgesprungen oder geschmissen worden?

Roger: Ich würde mich nicht wundern wen ihn dieser Narben Johnny persönlich über Bord geschmissen hätte. Verrückter Sklavenhändler! Abschaum der Meere! Was hängt ihr hier alle rum? Hast ihr nichts zu tun? Ab in die Wanten, barg die Segel!

Piraten: Los, in die Wanten alle Mann, hoch, hoch, hoch. Ab auf die Beine. Los!

Roger: Jetzt wird er ja richtig auf uns zu gespült. Har ha, nun mach mal ein bisschen hin junge, wir haben noch was anderes zu tuen. Hi ha ha ha, guck mal wie sie gegen den wind pullen, den kriegen sie nicht mehr. Nah, ihr lahmen Säcke, sag Naben Johnny dass er eine Schande für das ganze Gewerbe ist. Ha ha ha ha.

Will: Wir fischen dich raus! Seil ab lassen. Doch nicht das kurze, Dösbaddel, nehmt eins das bis ins Wasser reicht, oder soll er an Deck springen?

Pirat: In Ordnung Will.

Will: Das Seil kommt. Halt dich fest.

Ben: Ja!

Will: Na also, rauf mit ihn. Ahaha, da drehen sie ab, haben sich es wohl anders überlegt als sie sich unsere Leute mit den Messern zwischen den Zähnen auf der Jakobsleiter gesehen haben.

Ben: (Hustet) Vielen Dank das ihr mich gerettet haben.

Roger: Erch, habt wir gar nicht. Ich habe nur diesen schmieren Piraten nicht gegönnt das er damit durch kommt. Wen einer über Bord springt ist er frei wen er es überlebt. Das ist auf allen Piratenschiffen so. Man schämt sich ja mit so einem in selben Atemzug genannt zu werden. Iron Hook ist schon ein böser Bursche, aber gegen den da ist er Gold. Heiliger Neptun, was ist nur aus der ehrlichen Seefahrt geworden.

Will: Wen du selber gesprungen bist, dann alle Achtung, ganz schön mutig von dir. Wo ist denn dein Kumpel?

Ben: Der hat’s nicht geschafft. Was werden sie mit ihm machen? Sie tun ihn doch nichts, oder?

Will: Hat nicht viel Sinn darüber nach zu denken. Jeder Mensch hat sein eigenes Schicksal.

Ben: Wollen sie damit sagen…Sie waren doch gestern in der Taverne.

Will: Ja, du kannst du zu mir sagen, ich heize Will. Und das da ist Käpt’n Roger, und die anderen lernst du auch noch kennen.

Ben: Käpt’n Roger, sehr erfreut. Mein Name ist Ben, Ben Raider, und mein Bruder heizt Michael, Michael Raider. Ob er…

Will: Was schlägst du vor? Sollen wir die Sea Star entern?

Ben: Nein. Ich möchte Käpt’n Roger ein Geschäft anbieten.

Roger: Ach, hä hä hä, was willst du, du Grünschnabel?

Ben: Sir, ich habe hier ein Goldstück, und ich weiß wo es Säcke voll davon gibt.

Roger: Zeig mal her. Scheint echt zu sein, also, also?

Ben: Sie folgen der Sea Star, befreien meinen Bruder, und wir teilen den ganzen Schatz mit ihnen.

Roger: Ha ha ha ha ha ha ha ha, das weiß du also, wo der Goldschatz ist, von dem das kümmerliche eine Stück da stammt? Auf der Sea Star etwa? Wies du was ich glaube? Dass du lügst wie ein platter Kugelfisch. Gewürfelte Makrele, ist das ein freches Kind. Wen auf der Sea Star einen Schatz draus wäre, würde ich das doch bis hier riechen, hier mit meiner Nase. Dafür ist sie bekannt, darauf kann ich mich verlassen. Also?

Ben: Erh, na ja, also…

Roger: Ha ha ha ha ha, wenigsten bist du ehrlich, und hat für deinen Kumpel gelogen. Das gefällt mir. Und der Sea Star folgen? Hab sowieso noch eine Rechnung offen mit Narben Johnny, ist heute noch ein posten dazu gekommen. Kopf hock Junge! Ein bisschen Arbeit hat noch keinen geschadet. Hmm, hmm, bei allen Haifisch Greten last die Sea Star vor uns nicht aus den Augen!

Will: Ay Ay, Sir.

Erzähler: Das Arbeit noch keinen geschadet hat mag ja meistens stimmen, aber nicht in Michaels Fall. Den hatte Narben Johnny wirklich am Wickel, und lies ihn arbeiten bis zum Umfallen. Er musste nicht nur ohne Pause das Deck scheuern, immer wieder von vorn wenn er fertig war, er musste auch Leine spleißen und mit in die Rahn um Segel zu setzen. Seine Hände waren wund und weh. Außerdem hatte Naben Johnny ihn aus Lust am Quälen auf halbe Ration gesetzt. Es war so schlimm wie der Mann den Jungen behandelte, das selbst die hartgesottenen Piraten und besonders der Kutscher Mitleid hatten, und ihn schon mal ein extra Stück Brot oder Fett für seine Hände zusteckten. Nach drei Tagen war Michael so sterbensmüde, das er Garnichts mehr dachte, dass er klaglos die Hiebe und Tritte ertrug, und mechanisch seine Arbeit tat. Abends fiel er wie ein Stein irgendwo zwischen die Taue, und morgens taumelte er wieder zur Arbeit. Und doch hatte ihn das glück nicht ganz vergessen. Am fünften Tag hing der Himmel voller schwefelgelben Sturmwolken.

Karl: Es bliest auf Sir!

Johnny: Na endlich kommt der Sturm. Ha ha, alle Mann in die Wanten. Hol Zeug setzen! Hab schon drauf gewartet. Süd Südwest bläst er, und wenn er den Kurs beibehält blüht er uns geradewegs zu den Nebel Inseln. Ha Ha Ha!

Karl: Alle Segel sind gesetzt, Sir!

Johnny: Das wird ein Ritt in die Hölle! Ha ha ha ha!

Karl: Psst, Michael? Hier junge, ein bisschen Brot und Speck. Hör zu, wenn der Sturm noch stärker wird geht Narben Johnny nicht mehr vom Ruder weg. Dann sucht du dir ‘ne Hängematte, du kannst meine Nehmen, und pennst. Ich wecke dich dann schon.

Michael: Aber…

Karl: Keine Angs, ich kenne das schon, bei Sturm dreht er jedes Mal durch. Dann meint er wohl er wäre so was wie ein Wettergott, der miese Hund.

(Narben Johnny lacht wie ein Verrückter.)

Karl: Hörst du ihn lachen? Jetzt ist es so weit. Nah schlaf nur Söhnchen, schlaf mur. Du hast es dir verdient.

Erzähler: Aus dem Sturm war ein Orkan geworden. Die Sea Star raste noch immer aufgetakelt durch das tobende Meer. Laut knallend zerriss ein Segel nach dem anderen und der Mast knackte bitterlich. Narben Johnny stand mit einer Rumflasche in der Hand an dem Steuerrad und lachte wie ein Wahnsinniger. Seine Männer rechneten mit dem aller schlimmsten, aber Michael merkte nichts von allem dem, er hatte sich in einer Hängematte gewälzt und die ganze Sturmfahrt verschlafen. Als Michael aufwachte war es totenstill. Er spürte das seine Lebensgeister zurückgehehrt waren. Er war furchtbar hungrig, aber ausgeruht, und seine Hände tan ihn nur noch ein bisschen weh. Als er das Deck betrat glaubte er auf einem Gespensterschiff zu sein. Es war so neblig dass er kaum ein paar Schritte weit sehen konnte. Das Schiffsdeck war übersäht mit Trümmern und schlafenden Piraten die wie tot herumlagen. Kein Lüftchen regte sich. Schlaff hingen die zerrissenen Segel herab. Nicht mal eine Welle schwappte an die Bordwand. Das verwüstete Schiff lag in einer Flaute gefangen.

Michael: Hey, Kutscher?

Karl: Eh, was?

Michael: Ich haue ab, willst du mit?

Karl: Wohin den? Wir liegen in einer Flaute mitten im Meer.

Michael: Das ist mir egal, schlimmer kann es nicht werden. Wir können das Ruderboot nehmen.

Karl: Arch, ich weiß nicht, du kannst ja überhaupt nicht rudern mit deinem Händen.

Michael: Doch, doch.

Karl: Schon gut Söhnchen, ich komme mit. Aber erst müssen wir die Bootswinde ölen.

Michael: Ja, gut.

(Man Hört wie Piraten im Hintergrund reden.)

Roger: Trotzt Poseidon, dreimal verfluchte Flaute. Und dazu noch dieser Tintenfischnebel, da würde ja selbst der Klabautermann rammdösig. Gefällt mir nicht, gefällt mir kein Bisschen.

Will: Käpt’n Roger, haben sie das gehört? Jetzt wieder.

Roger: Ja ja, ich bin ja nicht taub, klingt nach ‘ner Bootswinde, nach ‘ner frischgeölten.

Will: Und das heizt das noch ein anderes Schiff hier im Nebel liegt. Aber was für eins?

Roger: Ja ja ja ja, hast ja recht, aber was für eins?

Will: Ein Schiff des Königs, gespickt mit Rotröcken?

Roger: Hä hä hä, ne ne ne, die würden die Nebelglocke läuten, so blöd wären die. Ha ha, würde ich auch riechen, wen der Admiral hier die gute Seeluft verpesten würde.

Will: Sir, soll ich mal nachsehen?

Ben: Oh ja, kann ich mit?

Roger: Ehr, sonst gibt er dich keine Ruhe. Macht nicht so einen Höllenlärm, im Nebel kann man meilenweit hören.

Will: Ay ay, Sir. Los Leute, Boot wassern, Jakobsleiter abwerfen. Jimmy und Dick, ihr kommt mit.

Billy und Dick: Ay Ay, Sir.

Michael: Oh, guck mal Kutscher, es wird heller, der Neben löst sich auf.

Karl: Ja, stimmt. Ist aber egal, wir sind sowieso nirgends.

Michael: Vielleicht finden wir hinter dem Nebel Land?

Thu: Hola! Hola!

Karl: Sieh mal da vorn, ich, ich glaub da kommt ein Boot auf uns zu.

(Thu und Kotu reden einer unverständlichen Sprache.)

Michael: Hallo? Ich verstehe euch nicht. Und ihr mich bestimmt auch nicht.

Thu: Doch, eine wenig.

Michael: Das ist ja toll. Wo kommt ihr her? Ich heize Michael, und das ist Karl der Kutscher.

Karl: Ja.

Thu: Michael, Karl.

Karl: Aha.

Thu: Ich heize Thu, mein Bruder Kotu.

(Kotu grüßt ihnen.)

Thu: Ich etwas sprechen eure Sprache, ich für meine Bruder übersetzen.

Michael: Von wo kommt ihr? Wir dachten schon wir wären allein auf dem weiten Meer.

Thu: Nicht allein, dort leben unser Stamm, unsere Familie, auf den Nebel Insel.

Michael: Was? Auf den Nebel Inseln? Genau dort wollte Narben Johnny ja hin.

Karl: Ja, stimmt.

Michael: Wir müssen sie warnen. So bald Narben Johnny die Sea Star repariert hat, wird er hinkommen und sie zu Sklaven machen.

Karl: Da hast du Recht.

Thu: Habe ich nix verstanden, zu schnell, du wollen uns warnen? Eh, wovor?

Michael: Da im Nebel liegt die Sea Star, sie wollen, sie sind Böse. Du kennst doch bestimmt den Häuptling?

Thu: Gut, sogar sehr. Chef von unsere Stamm ist unsere Vater, Quextil.

(Kotu und Thu reden mit einander. Ein Trommeln Signal klingt.)

Thu: Mein Bruder Kotu sagt Bescheid dass wir kommen. Ihr folgen uns. Werden alle sich freuen.

Karl: Ja, gut. Los, gut.

Will: Ich glaube wir haben ein bisschen die Orientierung verloren im Nebel. Mehr backbord, Niels.

Niels: Geht in Ordnung, Will.

Will: Das ist eindeutig eine Trommel, und wo eine Trommel ist sind Menschen. Wir sehen mal nach, Richtung Trommel, Dick. Mehr backbord.

Ben: Es sind Insulaner, sie haben ihre schwarzen Haare mit Knochen dekoriert. Aber dahinter ist ein Ruderboot, aber das gibt’s doch nicht! In dem Boot ist der Kutscher! Der Kutscher und noch ein Blonder. Michael! Michael!

Michael: Ben? Ben!

Ben: Mensch, Michael, las dich mal umarmen. Wie geht’s dir?

Michael: Wie ich mich freue dich wiederzusehen, gut.

Ben: Ich dachte ich sehe dich nie wieder.

Erzähler: Die beiden Jungen konnten gar nicht aufhören sich zu freuen, und über das Wunder zu staunen dass sie sich mitten auf dem weiten Meer wiedergefunden hatten. Dabei war das Wunder so groß auch nicht, der Sturm hatten die beiden Piratenschiffe in dieselbe Richtung, und in dieselbe Flaute geblasen. Doch nach einer Weile erinnert sich Michael an den Ernst des Lebens, und er erzählt beim Weiterfahren von Narben Johnnys Plänen. Thu hörte aufmerksam zu, und lächelte dann.

Thu: Hä, du machen dir Sorgen wegen uns, das ist ein sehr freundlich, aber nicht besonders nötig. Hier schon viele Schiffe waren, wie das von Narben Johnny. So, so heizen der nicht?

Will: Ja, Narben Johnny. Aber nicht alle Piraten sind so wie er. Er gehört zur übelsten Sorte.

Thu: Ja, es geben Unterschiede. Hä hä, aber alle unsere Schätze wollen, und sehr gern unsere Männer, aber ahah, das wir nicht erlauben.

Ben: Nein, natürlich nicht, aber was können ihr dagegen tun? Sie haben Kanonen und Gewehre, habt ihr die auch?

Thu: Nein, wir aber haben was Besseres. Wartet nur. Wir sind da.

(Man hört wie die Insulaner mit einander reden.)

Thu: Das ist unsere Vater, Häuptling Quextil. Und unsere Mutter Amaritza.

Ben, Michael und Will: Guten Tag. Hallo Hüptling Quextil. Sehr erfreut.

Thu: Bitte kommen. Sie sich entschuldige das sie nicht mehr vorbereiten können. Aber morgen, morgen geben es eine große Festessen.

Will: Aber?

Thu: Morgen ist unsere Mond Fest. Da werden richtig gefeiert.

Erzähler: Sie allen wurde herzlich begrüßt und von den braunhäutigen, reich geschmückten Menschen ins Dorf geleitet. Auf den Dorfplatz war schon ein üppiges Mahl vorbereitet. Thu erzählte seinen Leuten dann wohl Michaels Gefangenschaft und dem Wiedersehen der Brüder, den die freundliche Leuten schauten anteilnehmend, und schoben Michael die köstlichsten Happen noch ein bisschen näher unter die Nase. Der Junge kam sich vor wie im Paradies, aber schließlich brachte er keinen Bissen mehr hinunter. Schon kam eine alte Frau und bestrich ihn die Hände mit einer kühlenden Paste. Als die speisen abgeräumt waren setzte sich der würdige Häuptling zu ihnen in die Runde.

(Quextil und Thu reden mit einander.)

Thu: Mein Vater sagt wir diesen Narben Johnny werden und seine Leuten morgen mit unseren Trommeln einladen zum Mond Fest.

Ben: Und wen sie vorher kommen?

Thu: Häh, das seien kaum möglich, wir den Nebel machen noch dichter.

Will: Den Nebel? Den Nebel macht ihr? Wie denn?

Thu: Das seien ein Geheimnis unseres Häuptlings, aber falls sie versuchen sollten Nebel mit Boot zu umfahren, werden sie in einem großen Seegrasfeld steckenbleiben. Zu uns nur die kommen die wir einladen.

Michael: Das ist gut. Dann haben wir uns umsonst Sorgen gemacht.

Will: Jetzt bin ich auch beruhigt. Wir werden zur Dark Shark zurück rudern.

Ben: Kann ich hier bei Michael bleiben?

Will: Ich weiß nicht recht, vielleicht solltet ihr beide mitkommen.

(Quextil und Thu reden mit einander.)

Thu: Sie könne gerne beide hierbleiben. Meine Vater sich würde freuen wen auch euer Kap-Kapitän und die Besatzung zum Mond Fest hier sind.

Will: He he, vielen Dank. Ich glaube das Käpt’n Roger den Empfang für Naben Johnny nicht entgehen lassen möchte. Aber, in Moment legen wir in der Flaute.

Thu: Die werden bald vorbei sein.

Erzähler: Und Will hatte richtig vermutet. Genüsslich grinsend hörte Käpt’n Roger sich die ganze Geschichte an.

Roger: Ha ha ha ha, Dreimal verknotete Seeschlange, das wird ein Spaß. Jetzt soll Narben Johnny mal den Schreck seines Lebens kriegen. Ha ha, und dann fass ich ihn und schieße ihn Iron Hook vor sein Holzbein, ob der nun Malaria hat oder nicht. Ha ha ha ha ha. Am liebsten würde ich gleich mal dahin schippern, aber diese verflixte Flaute.

Will: Na und wen ich sie mit dem Ruderboot hinbringe?

Roger: Hä hä hä hä, du glaubst doch nicht das ich mich in diese Nussschale setze und du mich womöglich damit umkippst? Neh, Neh, Neh, neh, ich will ein ordentliches Seemannsbegräbnis und nicht eins auf versehen.

Will: Ja Sir. Vielleicht kommt ja später ein bisschen Wind auf.

Roger: Wind? Da brat mir doch einer einen Wahlfisch, Wind? Wo kommt den in dieser Nebelsuppe Wind her? Ho ho, Alle Mann in die Wanten! Setzt die Segel! Dann wollen wir mal, Will.

Will: Ay ay, Sir.

Roger: Ans Ruder, du kennst den Kurs. Ha ha ha ha ha, heiliger Neptun, das wird ein Spaß! Hä hä hä hä.

Erzähler: Umso näher die Dark Shark 2 den Nebel Inseln kam desto heller wurde es. Und bald lag die tropische Insel in strahlenden Sonnenschein vor ihnen. Palmen wiegten sich im lauen Wind, und am weisen Strand standen fröhlich lachende Insulaner. Sogar Käpt’n Roger freute sich über das friedliche Bild, und hörte eine Weile mit seiner Flucherrei auf. Und als er mit Häuptling Quextil zusammen saß war er so beeindruckt dass er sich sogar auf seine guten Manieren besann. Die beiden Männer kochten zusammen etwas aus, das konnte jemand erkennen, nichts zuletzt an dem feixen im Gesicht von Thu der übersetzen musste. Die Sonne war mit glühenden Farben im Meer versunken. Die Nacht brach herein. Tausend Sterne spiegelten sich in der Lagune. Ein lauer Nachtwind raschelte in den Palmen. Dann änderte sich der dumpfe Rhythmus der Trommeln und langsam ging der Mond auf. Und mit dem Mond kam die Sea Star angesegelt und Narben Johnny lies in der Lagune Anker werfen. Er sah sich in Siegermiene um, aber plötzlich verzerrte sich sein Gesicht. Um ihn herum tauchten aus dem Meer die grässlichsten Masken auf. Sie kamen einfach aus dem Wasser. Überall teilten sich jetzt die Wellen und weitere wildbemalten Fratzengesichter grinsten ihn und die Sea Star an. Die Hölle hatte sich geöffnet um ihn zu holen. Narben Johnny fielen fast die Augen aus den Höhlen, er war Kalkweiß. Aber nicht nur er, auch seine Leuten waren vor Schreck erstarrt.

Roger: Ha ha ha ha ha, da fallen diesen Narben Johnny fast die Zähne aus dem Gesicht. Das hat ja prima geklappt. Wen ich nicht wüste wie dieser Häuptling Quextil das gedrechselt hat würde ich selbst tot umfallen, ha ha ha. Will!

Will: Ja?

Roger: Segel setzen.

Will: Ay Sir. Welche?

Roger: Will, bei allen Haifisch Greten, dir habt die Fratzen wohl auch den Verstand geklaut. Warum haben wir wohl die Segel mit dem Wappen des Königs aus dem geheimsten Geheimkammern unseres Schiffsbauches geholt?

Will: Ja, natürlich, ay Sir. Segel setzen! Aber die des Königs!

Roger: Ja.

Will: Drei strich backbord.

Roger: Sehr gut.

Will: Käpt’n Roger? Verraten sie mir wo diese Fratzen hergekommen sind?

Roger: Warum nicht, schlaue Leute diese Insulaner. Pass auf, jetzt kannst du was lernen.

Will: hmmhmm.

Roger: Jede Maske haben sie einem Salz Sack unten dran ins Meer geschmissen. Na, und?

Will: Keine Ahnung, was dann?

Roger: Das Salz hat sich aufgelöst, lief aus den Säcken raus, und die Masken waren leicht genug um aufzutauchen. Ist das was?

Will: Hor hor, eine fabelhafte Idee.

Roger: Ja Ha ha, und die wussten ganz genau wie viel in die Säcke musste. Und wie es geklappt hat. Der Mond ging auf, die Sea Star kam, und die Fratzen tauchten aus den Wellen.

Will: Ja.

Roger: So, Langsam auf die Sea Star zu, Will. Wir gehen längsseits.

Will: Und dann? Was haben sie mit Narben Johnny vor?

Roger: Hä hä, den nehme ich in Ketten hier an Bord. Rummy kann drüben das Kommando übernehmen. Wen ich die Sea Star versänke wird Iron Hook Mir böse sein, und das kann ich ja wohl nicht riskieren. Hä hä hä hä, er muss ja schließlich noch mit dem Gold rüber rücken.

Will: Mit was für Gold?

Roger: Will, das in den Säcken, von dem der Junge gesprochen hat. Der hatte schon recht, wusste nur nicht wo es ist.

Thu: Kapitän Roger?

Roger: Ja?

Thu: Da kommen ein Regierungs Schiff. Folgen der Sea Star. Sie fahren voraus in einer geheimen bucht, dort sie euch nicht werden finden.

Ausguck: Sir! Ein Schiff des Königs. Könnte die Sea Lion sein, unter Admiral Woodhouse.

Roger: Röchelnder Rochen, sofort Thu, sobald dieser Narben Johnny in Ketten gelegt bei mir an Bord ist. Taucht die Segel wieder aus!

Thu: Nein, dazu keine Zeit mehr. Werfen die Piratensegel in mein Boot. Narben Johnny ist schon gefesselt.

Roger: Oh.

Thu: Unseren Leuten segeln sein Schiff schon in die Voodoo Lagune, dort ihr müsst auch hin.

Roger: Also, Kommando zurück!

Pirat: Ay Ay.

Roger: Komm in die puschen, Will.

Will: Ay ay, Sir.

Roger: Bei allen Tiefseeungeheuern, der hat mir jetzt noch gefehlt. Wen der uns unter diesen Segeln erwischt, werden wir ohne Prozess an den Höchsten Raaen aufgeknüpft. Mach schon, Will!

Will: Ay ay, Sir. Kurs liegt an. Hier, die Piratensegel, Thu.

Roger: Potz Poseidon, dieser Admiral kommt verflixt schnell näher. Jetzt geht es um unser Leben, Will. Heiliger Klabautermann.

Erzähler: Auf der Sea Lion starrte Admiral Woodhouse gebannt durch sein Fernrohr. Hatte er in der Bucht nicht gerade gestreifte Piratensegel gesehen? Doch plötzlich trieben Nebelschwarten über sein Schiff und sperrten ihm die Sicht. Als sich der Nebel lichtete waren sie schon dicht unter der Küste, und Woodhouse lies vor der bucht Anker werfen. Doch dann erstarrte er. Offensichtlich hatte Wunschdenken ihn den Blick getrübt, und er hatte sich von den gestreiften Segeln narren lassen die sich irgendwer über ein Gebüsch geworfen hatte. In der Bucht herrschte gähnende lehre, und die fröhlich winkenden Insulaner machte ihn so verlegen, dass Admiral Woodhouse wieder Segel setzten und Kurs auf dem offenen Meer nehmen ließ. Diesmal würde er wieder kein Piratenschiff zu den Fischen schicken. Mit Bangen Herzen hatte Käpt’n Roger das Manöver beobachtet. Jetzt atmete er tief durch, die Insulaner hatten ihm und seinem Leuten das Leben gerettet. Und als die Sea Lion langsam am Horizont verschwand, verschwand auch Narben Johnny und seine Besatzung im Tropenkerker. Und dass sie da nicht entkommen konnte dafür sorgte hungrige Krokodile, die ihn um die Füße spülten. Während der neckten zwei Tagen nämlich feierten die Insulaner mir Käpt’n Roger, seiner Besatzung, Ben und Michael das Mond Fest. Doch dann hieß es Abschied nehmen.

Will: Hievt Anker!

Pirat: Ay ay.

Will: Gaffel und Lugger Segel setzen.

Roger: So, das wehrst dann. Auf Wiedersehen! Reicher sind wir auf dieser Reise nicht geworden, aber so viel Spaß hatte ich schon lange nicht mehr.

Will: Und dann noch der Spaß wen sie Iron Hook das Gold abknüpfen.

Roger: Ja richtig, da gibt es wieder was zu feixen. Hab ich übrigens noch mal nachgesehen, auf der Sea Star ist es wirklich nicht. Auf Wiedersehen!

Ben: War schön hier, nicht?

Michael: Wehrst gern noch ein bisschen geblieben was, oder hast du Angst vor dem Folterknecht?

Ben: Doch nicht viel, was soll der uns schon groß antuen.

Michael: Genau, außerdem heizt es doch das Reisen bildet. Und welche Straffe der sich auch für uns ausdenkt, so viel Fantasie wie Narben Johnny hat er nie und nimmer.

Roger: Na Jungs, Jetzt geht es nachhause.

Ben: Ja, muss wohl sein. Schade eigentlich.

Roger: Wen ihr grösser seid, und ihr bei mir angeheuert habt, dann machen wir diese Reise noch mal. Häh, aber vielleicht seid ihr dann feine Herren, und mit einem alten, fluchenden Piraten nichts mehr zu tun haben wollt. Hä hä hä.

Ben: Aber das glauben ihr doch wohl selbst nicht? Wir bleiben auf jeden Fall Freunde. Wir werden sie und Will, und die ganzen Dark Shark 2 niemals vergessen, ehrlich. Und wir besuchen sie auch mal.

Roger: Heimatkurs, Will!

Will: Ay ay, Sir.

Roger: Damit wir diese jungen Spunde hier loswerden. Ist ja nicht zum Aushalten, ist ja fürchterlich, so was gehört auf kein anständiges Piratenschiff. Heiliger Klabautermann, wie kannst du mir das antun.

(Alle lachen zusammen.)

Ende!

Share this post


Link to post
Share on other sites

This is really interesting...this is one of the few times we've seen the 1989-91 Pirates storyline really flow into the 92-94 Pirate world. The Skull's Eye Schooner seems to be called the Dark Shark II, with Will and Rummy still aboard. The Islander's home is the Island of Fogs, which appears on the Tropical Sea map in the Ladybird books. And Roger can smell gold, which was a character trait established in the Ladybird books. Cool stuff!

I'm not sure why the European stories seem determined to have Roger and Quextil be such good friends, when the pirates were obviously pitted against the Islanders in the sets themselves...

It does seem to be quite a bit darker than the previous pirates adventures...evil slavers, mention of death, hell, etc. Pretty hard core for a LEGO adventure. :)

I have to say, I'm really looking forward to the English translation--Google translate is good for catalog blurbs, but it struggles to make sense of this transcript. Take these quotes:

"I have not indulged in only those lubricate the pirates he get away with it."

"Because me a brat but an electoral fish, wind?"

"Ha ha ha ha, thrice knotted sea serpent, which will be fun. Now Johnny is scar times get the fright of his life. Ha ha, and then I touch him and Iron Hook shoot before his wooden leg, whether now has malaria or not. Ha ha ha ha ha I would love to sail the same time then, but this darn recession."

This darn recession indeed, Captain Roger. :laugh:

TC

Share this post


Link to post
Share on other sites

No need to worry, the translation is already done.

The island of the spooky masks

Narrator: On a spring day in the year 1642 the Admiral’s caravel the Sea Lion raised the anchor in the harbour of Fenzance, the navy base on Sabatina, and set the course for the South Sea. Admiral Woodhouse, supreme commander of the navy and commander of the proud ship, hoped this time to be able to rid the seas of the ever bolder pirates. Despite week long searches they didn’t see as much as a single plank of a pirate ship. The summer had already ended, and the Sea Lion was headed for home, it was already greatly expected.

Ben: Come on Michael, hurry up.

Michael: Huh!

Ben: Michael!

Michael: Ow, made it.

Guardian: Hello? Who is there? Hello? Damn strays.

Ben: the old torture master heard us. Go, to the fruit garden. Let’s go.

Michael: Yes, okay.

Narrator: The two runaways Ben and Michael hide in a small forest until next morning. They wait for their guardian’s feared search party, but nothing happens. They could go on.

Michael: I see a coach. Do you want to stay here any longer, Ben? After all, we don’t know when Admiral Woodhouse will set sail. We might miss him again.

Ben: What do you mean by again? You had mumps last spring, we couldn’t go back then.

Michael: I know. Don’t be a bore Ben. The wagon is going south, probably to Fenzance or somewhere close. Hmm, go.

Ben: You think? Alright, let’s go.

Michael: Hey, you! Could you give us a lift?

Karl: Hoooo, brrrr. Where do you want to go?

Michael: To Fenzance, to the sea. You are going to the sea, right?

Karl: Think so. Alright, jump in the back.

Ben: Allright.

Karl: Hya Hya! You don’t want to go to the sea, you want to sail on the sea, am I right? You ran away from home, didn’t you?

Michael: What? What makes you think that?

Karl: Ha ha ha, that wasn’t hard to guess. Well behaved young lads like you usually don’t run head over heel after a horse coach. No need to worry, I’ll be silent like the grave. Do you have any money? Passenger tickets aren’t cheap. It shouldn’t be a ship that belongs to the king, should it?

Michael: Why not?

Karl: Oh, ha ha, I wouldn’t recommend that. The admiral isn’t exactly a nice guy, but that’s how they are, the masters of the sea. As soon as they are in charge, oh ho ho ho. But if you aren’t scared, I might be able to figure something out for you.

Ben: So a ship will take us along? What kind of ship?

Karl: Can’t tell for sure yet, I still have to talk to some people about that. Iron Hook is suffering from malaria again, so he is staying on land. And captain Roger, he is not too bad, he yells a lot, but he has the ability to smell gold. That’s handy if you’re a pirate.

Michael: You mean a pirate ship? Did you hear that ben?

Ben: Yes yes, I heard that.

Karl: But let an old sailor give you a piece of advice, a free one so to say, watch out. It can get pretty dicey for young people like you who aren’t used to anything. Quite a few people who otherwise never would set foot on a ship have been shanghaied.

Michael: Shanghaied? What does getting shanghaied mean?

Karl: Ha ha, ever heard of China? There is a harbour town there which is called Shanghai. I guess they must have invented it there. It’s a pretty nasty way to get your crew completed. Even honest, pfff, trading vessels do that, but among the pirates, there are some pretty nasty guys. You have to watch out, pirates can be pretty rough, oh yes yes yes. They are all pretty gruff. There are a few among them who are….

Narrator: The coach kept talking for a while, but the two boys couldn’t understand what he was saying because of the rumbling. The boys made themselves comfortable on the empty sacks, and were soon sound asleep.

The boys woke up when the wagon rolled over the pavement stones. It was late at night, the half-moon lit up the messy backyard of a two-story house with unlit windows. The door of the popular tavern was open.

Karl: Hooooo!

Michael: Thanks for the lift.

Karl: Take it easy my friends; you are not just going to leave now, are you? I have to do something, keep an eye on the horses and the wagon while I’m gone.

Michael: We’ll do. Where are we? This place is kind of creepy.

Ben: Oh crud, now it is starting to rain. Come, come, we’ll hide under the bags.

Michael: Orh, they smell awful. There are probably still rotten fish left in them.

(A coin is heard hitting the ground.)

Ben: What was that?

Michael: Here! Look! A gold piece!

Ben: Orhhaha, can you read the inscription? Where is it from?

Michael: It’s too dark. It’s not Latin that much I can see. It’s probably from the other end of the world. Here, you take it, there is a hole in my pocket.

Ben: Yes, give it to me, I’ll keep it safe for you.

Michael: But how did a gold piece end up in an ordinary sack?

Ben: No idea.

Michael: Maybe a pirate treasure was transported in these, Ben? And the coach might be a pirate as well? Could be?

Ben: Oh my, this tavern is where the pirates meet. We can’t trust the coach that will just end badly.

Michael: Alright, but, but that means that there are more pirates inside the tavern. Iron Hook and captain Roger and what they all may be called. Oh man, wouldn’t it be better if we ran away?

Ben: Then he would know that we are on to him. Michael, hold the horses and don’t move from the spot. I’ll take a look at what the coach is doing in there.

Michael: Erm, eh, wait, I’ll come along! Just because you’re a year older doesn’t mean that you can give me orders.

Ben: Then come along.

(A lot of people can be heard talking to each other.)

Michael: A lot is going on here. Our guardian should take a look at this.

Ben: He would get a stroke. You can’t recognize the people through all the smoke.

Will: Hey, watch out!

Ben: Sorry.

Will: Ha ha ha, what are you doing here? Looking for someone?

Karl: What are you doing here? Didn’t I tell you to watch the horses? Get out!

Johnny: Are those the two you want so much money for? Ha ha ha, weenies.

Karl: Enough, get out!

Michael: Do you know them?

Will: Yes, I think they have plans for you. Be careful.

Michael: Are they pirates?

Will: Definitely, what were you thinking? The guy who was yelling is Cart Karl, a sailor, and scarred Johnny next to him is the helmsman of the Sea Star. I would avoid him at all costs. Why do you want to know that?

Karl: You are still here! Get lost!

Ben: Come Michael, we should leave.

Michael: Thanks a lot.

Will: No problem.

Michael: What are we going to do now?

Ben: We run away. Do you have our bundle?

Michael: No I don’t.

Ben: It must be on the wagon.

Michael: Hey, look at the room up there. Are those two guys? Cart Karl and scarred Johnny?

Ben: Sounds like pirates.

Michael: Sure they are. I wonder if they have hidden a pirate treasure up there.

Ben: Maybe?

Michael: The light is out again. Do you know what, I’ll climb up the espalier and take a look.

Ben: No Michael, don’t do that. No way, it’s way too dangerous. If they catch you, they’ll wring your neck.

Michael: How are they supposed to catch me? Nobody’s up there.

Narrator: Michael is kind of uneasy as he was pulling himself up the espalier. Once he was up he tries to look for anything in the dark room, but it was impossible. While he was fighting his curiosity he randomly looked down, and in horror saw how a man was sneaking up on the unknowing Ben. Michael wanted to warn his brother, but all that he could bring out was a weak croak. And before he could manage a second attempt a gigantic hand covered his mouth and his nose. Then he was dragged away in the dark.

Ben slowly started to resurface from the depths of unconsciousness. He felt a shaking and a leaning, a squeaking and a creaking. He could hear men speak and yell in the distance. Then someone started shaking him violently.

Michael: Ben, Ben, come on, wake up!

Ben: Uhhhhhh.

Michael: It’s me Michael. Wake up.

Ben: Garhr, what is it? Leave me alone.

Michael: Quiet, you can sleep another time. Something has happened, don’t you remember?

Ben: Hmm, no.

Michael: Listen, we are onboard the Sea Star. Don’t you understand? Man, we were shanghaied. This is a pirate ship, the Sea Star. Don’t you remember what the coach told us? We are prisoners, and you have to wake up.

Ben: Uhrmmmm, what? What did you say? Oh, my head.

Michael: Not just yours, they hit both of us pretty hard. But that’s not so bad, it gets worse, the ship is already out at sea.

Ben: At sea? What? Did they catch us?

Michael: Yes. Do you remember Scarred Johnny, that mean guy from the tavern? He is in charge here.

Ben: Slowly, Slowly, Michael. I can only think slowly with my head right now.

Michael: They want to get a ransom for us, but only when we return, if we return. They had too few people, on the last journey half the men died from scurvy and typhoid.

Ben: What? How long does such a journey take? And where do you know all of this from?

Michael: I have been awake a long time, and I kept my ears open. Two of the sailors who brought us here were talking outside. It is not looking good. But I found a map in the drawer.

Ben: And you took that, or?

Michael: No, I didn’t. They would notice that. I made a copy of it. Here on my leg, you never know.

Ben: Ha ha, just like during the tests. What was on it?

Michael: An island, which they were talking about.

Ben: Ah.

Michael: Should I look again?

Ben: No, later, keep talking now.

Michael: They want to go there to get rich. The two mentioned that they could easily get a full ship.

Ben: Aha, how? With what? Slaves maybe? But that would mean that Scarred Johnny is a slave trader. That bastard.

Karl: Hey? Are you awake?

Michael and Ben: You?

Karl: I didn’t want this to happen. I just wanted to charge a little ransom for you. Jump overboard, with a little luck you can make it. The Dark Shark 2 set off behind us, maybe they’ll pick you up. And if not, then you’ll at least find a quick death among the waves; here they will skin you alive.

Michael: Ben, Ben, do you have…

Ben: Schssssssss.

Johnny: Pull up the sails! Come on!

Karl: Brought them below deck together, it’s easier to keep an eye on them that way. They’re still unconscious. Soft sonnies. Ha ha ha ha, not used to anything good.

Johnny: But you disobeyed me! (Loud punch) Been longing for a little dance, haven’t you?

Karl: No sir, I’ll take a look if everything is in order.

Michael: Do as if you were asleep.

Johnny: Looks like you’re lucky. Bring them up on deck. A few buckets of salt water is said to be able to bring even the dead back to life.

Karl: Ay ay, sir. Get up.

Ben: Go, Michael!

Johnny: Au.

Karl: Get back here!

(A lot of yelling can be heard.)

Johnny: Stop them!

Ben: Come on Michael!

Michael: Don’t get any closer, I’ll jump! You bastards! Let me go! Let me go! Goodbye Ben! You’ll…Argh! Not so hard!

Johnny: Take him below deck.

Narrator: The Dark Shark 2 has also set out with the morning flood, and was on the same heading as the Sea Star. The black and white striped sails were filled with a light breeze, and everything was good, because it was surrounded by water, wind and clouds. Captain roger was standing comfortably on his peg leg next to the railing, swearing quietly, and looking through the spyglass with his good eye.

Roger: Ach, in the name of the holy Neptune, call together your deep sea monsters and devour this ship. Will, come here immediately, Will!

Will: Yes, sir?

Roger: You have got younger eyes than me; tell me what I’m seeing, in the name of the holy Poseidon and his good wife Tetis.

Will: Hmm, eh, I see the Sea Star in front of us, the sea, the sky, I see that they are letting a boat into the water. But why? There! A head in the water, starboard.

Lookout: A head to starboard, sir!

Roger: What kind of head, lookout? A blockhead like you? A mackerel or what?

Lookout: No, captain. Doesn’t look like it. It’s a little too light for that. My guess would be a kid, a blonde one. Huh, in the middle of the ocean. Shouldn’t we fish it out, boss?

Roger: No sailor, we’ll let it stay in the water, it’s probably a mermaid. What an idiot. Those damn pirates. Will, they are trying to get the kid back that so death defyingly jumped overboard.

Will: Yes, but I only see one, last night there were two, sir. We’ll show them, won’t we?

Roger: In the name of all one armed squids, what are you waiting for? I was wondering when you would think of that. Get on with it!

Will: He is drifting away a little, the shipwrecked one. Hey Dick, prepare the boat to be let down into the water, let the Jacob’s ladder down.

Dick: Ay ay, Will.

Will: 6 men should get ready for close combat.

Roger: Good, good.

Will: Get on the Jacob’s ladder!

Dick: Watch out for the pulley.

Will: Did he jump, or was he thrown overboard?

Roger: I wouldn’t be surprised if it was Scarred Johnny who personally threw him overboard. Insane slave trader! Scum of the sea! What are you waiting for? Don’t you have something to do? Off to the rigging, slack the sails!

Pirates: To the rigging everybody, go, go, go.

Roger: Now he is being swept towards us. Har ha, Hurry up kid, we haven’t got all day. Hi ha ha ha, look how they are pulling against the wind; they’ll never get to him. Well, you slugs, tell Scarred Johnny that he is a disgrace to all pirates. Ha ha ha ha.

Will: We’ll get you out of the water! Let a rope down. Not the short one, dimwit, take the one that reaches into the water, or do you want him to jump onboard?

Pirate: Alright, Will.

Will: The rope is on the way. Grab on to it.

Ben: Yes!

Will: Alright, pull him up. Ahaha, they are turning away, they probably changed their mind when they saw our men with cutlasses clenched between their teeth on the Jacob’s ladder.

Ben: (Coughing) Thanks a lot, you saved me.

Roger: Erch, we didn’t. I just didn’t want to let that lousy pirate get away with it. When some jumps overboard he is free if he survives it. That’s the rule on all pirate ships. You’re almost ashamed to be mentioned in the same breath as that guy. Iron Hook is a pretty nasty guy, but compare to Johnny he is gold. Holy Neptune, what has happened to the honest sailors.

Will: If you jumped yourself, then I’m impressed, that was quite brave of you. Where is your buddy?

Ben: He didn’t make it. What are they going to do to him? They won’t do him anything, will they?

Will: There is not much sense in thinking about it. Each man has his own destiny.

Ben: You are saying that…You were in the tavern yesterday.

Will: Yes, no need to be formal, my name is Will. And that is captain Roger, you’ll get to know the others soon enough.

Ben: Very pleased to meet you, captain Roger. My name is Ben, Ben Raider, and my brother’s name is Michael, Michael Raider. If he…

Will: What do you suggest? Should we enter the Sea Star?

Ben: No, I have a deal to offer captain Roger.

Roger: Ha ha ha, what do you want, you greenhorn?

Ben: Sir, I have a gold piece, and I know where there are bags full of them.

Roger: Let me take a look. Appears to be real, so? So?

Ben: You follow the Sea Star, free my brother, and I’ll share the treasure with you.

Roger: Ha ha ha ha ha ha ha ha, so you know that, where the gold treasure is, from which that one pathetic piece is from? On the Sea Star or what? Do you know what I think? You are lying like a punctured blowfish. Diced mackerels, that is one rude kid. If there was a treasure on the Sea Star, I would be able to smell that, here with my nose. That’s what it’s known for, I can rely on that. So?

Ben: Eh, oh well, also….

Roger: Ha ha ha ha ha, At least you’re honest, and lied to help your buddy. I like that. And following the Sea Star? I have got a score to settle with Scarred Johnny anyway, another point was just added to that today. Cheer up lad! A little bit of work hasn’t hurt anybody. Hmm, hmmm, in the name of all shark ribs, don’t lose sight of the Sea Star!

Will: Ay ay, sir.

Narrator: That work doesn’t hurt anyone might be true in most cases, but not in Michaels. Scarred Johnny has really gotten a choke hold on him, and let him work until exhaustion. He didn’t just have to scrub the deck constantly, and start over again and again, but he also had to splice ropes together and climb up and set the sails. His hands were sore and aching. Johnny had also put him on halved rations because he felt like it. The man treated him so badly, that even the hardened pirates, and especially the coach, gave him an extra piece of bread or lard for his hands. After three days Michael was so dead tired, that he didn’t think at all, just received the kicks and punches, and mechanically did his work. In the evening he fell like a stone somewhere among the ropes, and in the morning he swayed back to work. Even then, his luck had not completely abandoned him. On the fifth day the sky was filled with sulfur yellow storm clouds.

Karl: The wind is getting stronger, Sir.

Johnny: Finally the storm is coming. Ha ha, all men to the rigging. Lock the pulleys! I have been waiting for this. It blows south southwest, if it says on course we will be blown straight to the Foggy Islands. Ha ha!

Karl: All sails are set, sir!

Johnny: It will be a ride through hell! Ha ha ha ha!

Karl: Psst, Michael? Take this lad, here’s some bread and meat for you. Listen up, when the storm gets stronger Scarred Johnny won’t leave the rudder. Then you’ll pick a hammock, take mine, and get some sleep. I’ll wake you up later.

Michael: But….

Karl: No worry, I know this, he goes crazy every time it storms. He probably thinks he’s some kind of weather god, that dog.

(Scarred Johnny is laughing like a maniac.)

Karl: Can you hear him laugh? Now is the time. Get some sleep sonny, sleep. You earned it.

Narrator: The storm turned in to a hurricane. The Sea Star raced across the open sea. Loudly the sails ripped one after another and the mast creaked bitterly. Scarred Johnny stood at the wheel with a bottle of rum in his hand and laughed like a maniac. His men were expecting the worst, but Michael didn’t notice any of that, he had thrown himself into a hammock and slept through it all. When Michael woke up everything was deadly silent. He felt that his will to live had returned. He was awfully hungry, but well rested, and his hands only hurt a little. When he stepped on deck he thought that he was on a ghost ship. It was so foggy that he couldn’t see two steps ahead. The deck was filled with debris and sleeping pirates that were littered around as if they were dead. Not a wind was moving. The ripped sails were hanging down limply. Not even a wave was hitting the side of the ship. The ravaged ship was trapped in an air pocket.

Michael: Hey, coach?

Karl: What’s up?

Michael: I’m leaving; do you want to come along?

Karl: Where to? We are in an air pocket on the middle of the sea.

Michael: It doesn’t matter, it can’t get any worse. We can take a rowboat.

Karl: I don’t know, you can’t even row with those hands of yours.

Michael: I can, I can.

Karl: Alright sonny, I’ll come along. But we have to grease the winch first.

Michael: Yes, good.

(Pirates can be heard speaking in the background.)

Roger: Blame Poseidon, three times cursed air holes. An in addition to that this squid ink fog, even the flying Dutchman wouldn’t find his way through this. I don’t like this; I don’t like this at all.

Will: Captain Roger, did you hear that? Now again.

Roger: Yes, yes, I’m not deaf, sounds like a winch, one that has just been greased.

Will: That means that another ship must be close. But which kind?

Roger: Yes yes yes yes, you are right, but what kind of ship?

Will: A ship from the king, filled with redcoats?

Roger: Ha ha ha, no no no, they would sound the fog bell, they are that dumb. Ha ha, I would also be able to smell how the Admiral pollutes the fresh sea air with his presence.

Will: Should we take a look?

Ben: Oh yes, can I come along?

Roger: Erh, otherwise he would never shut up. Don’t make such a racket, you can be heard for miles through the fog.

Will: Ay ay, sir. Come on people, lower a boat into the water, throw down the Jacob’s ladder. Jimmy and Dick, you come along.

Billy and Dick: Ay ay, sir.

Michael: Oh, look coach, it is getting brighter, the fog is dissolving.

Karl: Yes, that’s right. Doesn’t matter though, we are in the middle of nowhere.

Michael: Maybe we will find land behind the fog.

Thu: Hola! Hola!

Karl: Look, there, ahead of us, I think there is a boat heading in our direction.

(Thu and Kotu speak in an unknown language.)

Michael: Hello? I can’t understand you. You probably can’t understand me either.

Thu: I do a little.

Michael: That’s great. Where are you from? My name is Michael, and that is Karl the coach driver.

Karl: Yes.

Thu: Michael, Karl.

Karl: Aha.

Thu: My name is Thu. My brother Kotu.

(Kotu greets them.)

Thu: I speak your language some, I translate for my brother.

Michael: Where do you come from? We thought we were alone on the great sea.

Thu: Not alone, there our tribe live, our family, on the Foggy Islands.

Michael: What? On the foggy islands? That’s where Scarred Johnny wanted to go.

Karl: That’s true.

Michael: We have to warn them. As soon as Johnny has repaired the ship, he will come here and enslave them.

Karl: You are right.

Thu: I not understand, too fast, you want to warn us? Eh, of what?

Michael: Out there in the fog the Sea Star lies, they want to, they are evil. You probably know the chieftain?

Thu: Very well. Chief of our tribe is our father, Quextil.

(Kotu and Thu speak with each other. A drum signal is heard.)

Thu: My brother Kotu tell that we are coming. You follow us. They all be happy.

Karl: Yes, good. Go, good.

Will: I think we have become a bit lost in the fog. More to port, Niels.

Niels: Will do, Will.

Will: that’s clearly a drum, and where there’s a drum there must also be people. We’ll take a look, in the direction of the drumming, Dick. More to port.

Ben: They are islanders; they have decorated their black hair with bones. But there is a rowboat behind them, that can’t be! The coach driver is in the boat! The coach and a blonde guy. Michael! Michael!

Michael: Ben? Ben!

Ben: Man, Michael, let me give you a hug. How are you?

Michael: I’m so happy to see you again, I’m fine.

Ben: I never thought I would see you again.

Narrator: The two boys couldn’t stop cheering, and couldn’t believe the miracle that they had found each other again on the great ocean. But it wasn’t that much of a miracle; the storm had blown the pirate ships in the same direction, and blown in to the same air pocket. But after a while Michael remembers the serious situation, and tells them of Scarred Johnny’s plans while they sail on. Thu listens carefully and smiles.

Thu: Ha, you worry about us, that very friendly, but not needed. Many ships sail here, like that of Scarred Johnny. That, that his name?

Will: Yes, Scarred Johnny. But not all pirates are like him. He is one of the worst.

Thu: Yes, there are differences. Ha ha, but all want our treasures, and also want our men much, but nahah, we not allow that.

Ben: No, of course not, but what can you do about it? They have cannons and guns, do you have any of those?

Thu: No, but we have better. Just wait. We are there.

(It can be heard how the islanders talk with each other.)

Thu: That out father, chief Quextil. And our mother Amaritza.

Ben, Michael and Will: Good day. Hello chief Quextil. Nice to meet you.

Thu: Please come. They excuse that they could not prepare more. But tomorrow, tomorrow give a great feast.

Will: But?

Thu: Tomorrow is out Moon Celebration. That really big celebration.

Narrator: They were all greeted and lead to the village by the brown skinned and richly bejeweled people. A big meal had been prepared at the town centre. Thu then presumably told the people about Michaels imprisonment and the reunion of the brothers, because the friendly people looked at him, and pushed the best bits of the meal closer to him. The boy felt like he was in paradise, but eventually he couldn’t eat any more. An old lady came to him then, and smeared a cooling paste on his hands. When the food had been carried away the honourable chieftain sat down among them.

(Quextil and Thu speak to one another.)

Thu: My father say that we tomorrow with our drums will invite Scarred Johnny and his men to our Moon Celebration.

Ben: And what if they come before then?

Thu: Hah, that not be possible, we make fog even thicker.

Will: The fog? You make the fog? How so?

Thu: That is secret of our chief, but if they try to sail around fog in boat, they will be stuck in great seaweed field. To us only come those we invite.

Michael: That’s good. That means we worried for no reason.

Will: Now I’m not worried any more. We will row back to the Dark Shark.

Ben: Can I stay here with Michael?

Will: I don’t know, maybe you should both come along.

(Quextil and Thu speak to one another.)

Thu: They can both stay here. My father would be happy if your cap-captain and your men be here for Moon Celebration.

Will: He he, thanks. I think captain Roger wouldn’t want to miss Scarred Johnny’s reception. But at the moment we are stuck in an air hole.

Thu: That soon be over.

Narrator: And Will’s predictions were right. Captain Roger had a jolly grin on his face as he heard the story.

Roger: Ha ha ha ha, three times knotted sea serpent, that’ll be fun. Scarred Johnny will experience the biggest scare of his life. Ha ha, then I’ll gab him and throw him in front of Iron Hook’s peg leg whether he has malaria or not. Ha ha ha ha ha. I would love to sail over there, but that darn air hole.

Will: And what if I sail you over there in the rowboat?

Roger: Ha ha ha ha, you don’t believe that I’ll get into that nutshell and possibly capsize? No no no no, I want a proper seaman’s burial, and not one by accident.

Will: Yes, sir. Maybe some wind will come up later.

Roger: Wind? Someone must be frying me a whale, wind? Where in this fog soup does the wind suddenly come from? Ho ho, all men to the rigging! Let’s go, Will.

Will: Ay ay, sir.

Roger: Take the wheel, you know the way. Ha ha ha ha ha, holy Neptune, this is going to be a blast! Ha ha ha ha.

Narrator: The closer the Dark Shark 2 got to the island, the brighter it got. And soon the tropical island was right in front of them, bathed in bright sunshine. The palm trees were moving in the mild winds, and happy islander were standing on the white beach. Even captain Roger was happy to see this, and stopped swearing for a while. And when he was sitting with chieftain Quextil he was so impressed that it brought the good manners out in him. The two men were plotting something together, everyone could see that, not least on the wide smile Thu had on his face as he was translating for them. The glowing sun disappeared into the ocean, it became night. Thousands of stars were reflected in the lagoon. A warm night wind rattled the leaves of the palm trees. The rhythm of the drums changes and the moon started rising. Along with the moon the Sea Star came sailing, and Scarred Johnny anchored in the lagoon. He was looking smug, but suddenly his expression change drastically. Hideous masks started appearing in the water around him. They were simply surfacing in the water. Everywhere the waves were parting to reveal wildly painted grimaces that were grinning at him and the Sea Star. Hell had opened up to get him. Scarred Johnny’s eyes almost fell out of his head, he was white as chalk. Not just him, but also his crew were paralyzed with fear.

Roger: Ha ha ha ha ha, Scarred Johnny’s teeth are almost falling out of his face. This worked perfectly. I didn’t know how chief Quiextil had pulled this off I would have been scared to death myself, ha ha ha. Will!

Will: Yes?

Roger: Set sails.

Will: Ay sir, which ones?

Roger: Will, in the name of all shark ribs, the masks must have stolen you mind. Why do you think that we have taken the sails with the King’s emblem on the out of the most secretly secret chambers of the belly of our shim?

Will: Yes, of course, ay sir. Set sails! But the ones from the king!

Roger: Yes.

Will: Three degrees to port!

Roger: Very good.

Will: Captain Roger? Would you tell me where those masks came from?

Roger: Why not, those islanders are pretty clever. Listen up, now you can learn something.

Will: Hmmhmm.

Roger: They attached a bag full of salt to each of the masks before they threw them into the water. And then?

Will: No idea, what then?

Roger: The salt dissolved, ran out of the bags, and the masks were light enough to float to the surface. Isn’t that something?

Will: Hor, Hor, excellent idea.

Roger: Ha ha, and they knew exactly how much salt they had to put in the bags. And boy did it work. The moon rose, the Sea Star came, and the masks came up between the waves.

Will: Yes.

Roger: So, move slowly towards the Sea Star, Will. We’ll go up on its side.

Will: And then? What are you going to do to Scarred Johnny?

Roger: Ha ha, I’ll bring him on board in chains. Rummy can be in charge over there. Iron hook would get mad at me if I sank the Sea Star, and we can’t have that. Ha ha ha ha, he still has to give me the gold.

Will: What gold?

Roger: Will, the gold in the sacks, the gold the boys talked about. The kid was right, he just didn’t know where it was.

Thu: Captain Roger?

Roger: Yes?

Thu: There comes a government ship. Followed the Sea Star. You sail ahead in a secret bay, there they not find you.

Lookout: Sir! One of the king’s ships. Could be the Sea Lion, commanded by admiral Woodhouse.

Roger: Smoked manta ray, immediately Thu, as soon as we have that Scarred Johnny on board in chains. Switch the sails!

Thu: No, not enough time. Throw sails in my boat. Scarred Johnny is already chained.

Roger: So, ignore the last order!

Pirate: Ay ay.

Roger: Get going, Will.

Will: Ay ay, sir.

Roger: In the name of all deep sea monsters, why did it have to be him? If he catches us with these sails, we’ll be hanged from the highest mast without a trial. Hurry up, will.

Will: Ay ay, sir. We have the heading. Here are the pirate sails, Thu.

Roger: Curse Poseidon, that admiral is getting close awfully fast. Our lives are on the line, Will. Shiver my timbers.

Narrator: Aboard the Sea Lion Admiral Woodhouse was staring intensely through his spyglass. Didn’t he just see striped pirate sails in the day? Suddenly a fog drifted in and blocked his line of sight. When the fog disappeared they were already close to the coast, and Woodhouse anchored in the day. But then he was paralysed with shock. Apparently had wishful thinking imparted his sight, and he had been fooled by the striped sails that someone had thrown over some bushes. The bay was completely empty, and admiral Woodhouse was so embarrassed in front of the friendly islander that were waving at him, that he set sails and headed for the open sea. This time he wouldn’t send a pirate ship down to the fishes either. Captain Roger had watched the whole manoeuvre with fear in his heart. He took a deep breath, the islanders had saved his and his crew’s lives. As the Sea Lion disappeared over the horizon, Scarred Johnny and his men disappeared into the tropical prison. Crocodiles that were swimming between their feet would make sure that they wouldn’t get away. Over the next two days the islander held the Moon Celebration with captain Roger, his crew, Ben and Michael. But after that it was time to say goodbye.

Will: Pull up the anchor!

Pirate: Ay ay.

Will: Set the gaff rig and Lugsails.

Roger: So, that’s it. Goodbye! We didn’t get any richer on this journey, but I haven’t has this much fun in a long time.

Will: Don’t forget the fun you will have when you take the gold from Iron Hook.

Roger: Yes, then we’ll have something to smile about again. I took a look; it’s really not on the Sea Star. See you soon!

Ben: It was nice here, wasn’t it?

Michael: So you would have liked to stay a little longer, or are you afraid of the old torture master?

Ben: Not a whole lot, what can he do to us?

Michael: Exactly, and it is said that traveling is educational. And no matter what punishment he has ready for us, he will never has a much imagination as Scarred Johnny.

Roger: Well, boys, we are going home.

Ben: Yes, I guess it has to be that way. Kind of a pity.

Roger: When you are older, and you have signed on to my crew, we’ll make this journey again. Hah, maybe you will be honourable men by that time, and don’t want to work with an old, swearing pirate any more. Ha ha ha.

Ben: You don’t believe that yourself, do you? We will at least stay friends. We will never forget you, Will and the entire Dark Shark 2, honest. And we will come to visit you.

Roger: Head for home, Will!

Will: Ay ay, sir.

Roger: So we can get rid of these two rascals. I can’t stand it, it’s awful, something like that does not belong on a pirate ship. Shiver my timbers, how can you do this to me.

(Everybody laughs.)

The end!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Runamuck, you are awesome for doing this! :grin:

I love this version of Captain Roger--his swearing is ridiculous, but entertaining.

Add Scarred Johnny to the list of "pirates-worse-than-Roger" that we never see in minifigure form. Someone should make one...I imagine him with Rudo Villano's face.

I'd also like to see minifigs of Ben and Michael.

We see here the disadvantage of sailing around with giant pirate sails all the time, though the Dark Shark II could obviously take the Sea Lion in a fight. ;)

Again, it's great to see locations from the first wave of pirate stories used for the newer sets...Fenzance and the Island of Fogs were on the Ladybird map.

Is the Sea Star supposed to be the Renegade Runner? At the end, Roger puts Rummy in command, and seems to be about to sell her to Ironhook...

Which episode are you going to translate next? I can't wait!!! :laugh::classic: :classic: :classic:

TC

Share this post


Link to post
Share on other sites

Well, I can only find one more pirate episode on youtube, so there isn’t much to choose from any more.

It’s funny how captain Roger sounds exactly like Käpt'n Blaubär in the older audio dramas.

But I would like to talk about a few other things in regard to the audio dramas and my translations.

I’m not sure if De Martinet’s first name is actually Juan, firstly because it sounds like they have gone undercover in that clip to spy on the pirates, so it could be a fake name, but secondly isn’t De Martinet a French name while Juan is Spanish?

I have to admit that occasionally I’m more or less guessing what the names might be. I chose Boscov as the spelling because of a Wikipedia search showed the name was a real surname. I guess the fence is named McMoney because LEGO never shied away from using pun based names, but the pronunciation in German is a bit odd, so it sounds a lot line McManny. Thankfully the cast lists from the tapes can be of some help when it comes to the names, like Thu or Quextil (admittedly the last one is actually from a magazine, but it sounds like it fits) but the other islander names are just phonetic guesses.

I do occasionally take some small liberties within the translations, because some things, an example could be Roger’s curses, don’t translate very well. It also helps the dialog flow a little better at times.

Also, I have some notes on some of the location names. Fort Rasselsword is the Eldorado Fortress, which is pretty easy to tell from the comics. Fenzance is actually one of the German names for the Imperial Trading Post. In The Golden Medallion there are also a few other location and character names that are different from the English version, they are fairly easy to spot if you compare the comics.

It sounds possible that the Cannonball might be the same ship as the Ironram. It certainly sounds like a bigger ship than the Caribbean Clipper/ Sea Hawk. I don’t think that the Sea Star is supposed to be the Renegade Runner. From the stories it sounds like a much bigger ship, and the Renegade Runner has the name the Sea Vulture in the German catalogs.

It is interesting to see that there is continuity between various stories about the LEGO pirates.

It’s probably a coincidence, but take another look at the sets. It’s always Iron Hook or random pirates who are harassing the islanders in the sets. Roger was never in any of the sets with the islanders.

The next audio drama is almost finished. The German version is written down and I have translated it, they just need a little editing to be done.

Edited by Runamuck

Share this post


Link to post
Share on other sites

But I would like to talk about a few other things in regard to the audio dramas and my translations.

I’m not sure if De Martinet’s first name is actually Juan, firstly because it sounds like they have gone undercover in that clip to spy on the pirates, so it could be a fake name, but secondly isn’t De Martinet a French name while Juan is Spanish?

This is true, but the soldiers/Imperial Guards seem to be a mix of every European colonial empire, so it wouldn't be out of the question. You make a good point, though, the LEGO pirates are supposed to be of Spanish descent.

I have to admit that occasionally I’m more or less guessing what the names might be. I chose Boscov as the spelling because of a Wikipedia search showed the name was a real surname. I guess the fence is named McMoney because LEGO never shied away from using pun based names, but the pronunciation in German is a bit odd, so it sounds a lot line McManny. Thankfully the cast lists from the tapes can be of some help when it comes to the names, like Thu or Quextil (admittedly the last one is actually from a magazine, but it sounds like it fits) but the other islander names are just phonetic guesses.

I do occasionally take some small liberties within the translations, because some things, an example could be Roger’s curses, don’t translate very well. It also helps the dialog flow a little better at times.

I think everything comes across pretty well--without the original scripts it would be hard to be 100% accurate with the character names.

It’s probably a coincidence, but take another look at the sets. It’s always Iron Hook or random pirates who are harassing the islanders in the sets. Roger was never in any of the sets with the islanders.

The next audio drama is almost finished. The German version is written down and I have translated it, they just need a little editing to be done.

That's a good point--I guess I was thinking of

and the catalog pictures, rather than the actual sets. Also, yay!!! :grin: Is this "Pirate Sails on the Horizon"?

Another odd thing about this audio drama--it refers to the Islanders as having brown skin. I guess the comics always gave the characters flesh tones, but this caught me off guard...

TC

Share this post


Link to post
Share on other sites

I'm not sure if this is relevant, but I see "Fenzance" and that makes me think of The Pirates of Penzance, a Gilbert and Sullivan stage operetta.

http://en.m.wikipedia.org/wiki/The_Pirates_of_Penzance

Penzance is an actual city in the UK (on the coast). Could it be that the Imperial Trading Post set is based on that real world location?

Could you be hearing an F where there is really a P? Fenzance / Penzance?

Share this post


Link to post
Share on other sites

I'm sure it is supposed to be a play on "Pirates of Penzance" (which is a hilarious operetta BTW; Gilbert and Sullivan are awesome). If I understand correctly, Penzance was a quiet seaside tourist town and the last place a band of pirates would be based, so the title is supposed to be humorous.

"Fenzance" (definitely with an "F") is accurate, though--it appears on the Treasure Islands map in the Ladybird books as a location on Sabatina. As Runamuck pointed out, the Imperial Trading Post was called Port Fenzance in some countries, while others linked it with Port Royal on the other side of Sabatina.

I don't think it's ultimately clear where the Trading Post set is actually supposed to be, but there are clearly two major seaports on Sabatina: the Naval base (and occasional pirate haunt) of Fenzance and the capital of Port Royal, where the Eldorado Fortress and the governor's headquarters are located.

TC

Edited by TalonCard

Share this post


Link to post
Share on other sites

Piratensegel am Horizont

Erzähler: In der verräucherten Harfenkneipe ging es hoch her. Die meisten der verwegen aussehenden Gesten standen laut johlend um einen Tisch herum, an dem nur noch zwei finster blickende Männer Karten spielten. Vor ihnen aufgehäuft lag ein Berg Gold und Silbermünzen, von dem sie alle kaum die Augen wenden konnten.

Iron Hook: Und erhöhe um 1000 Piaster.

Roger: Hor hor hor hor. Röchelnder Rochen, ganz nettes Sümmchen. Ich lege meine Silberinsel drauf.

Iron Hook: Neh mein Freund, so haben wir nicht gewettet. Ich will Gold sehen, pures glänzendes Gold.

Roger: Hä hä hä hä, ich hab keins, hat mir doch ein Haifisch ein Loch in die Tasche gebissen, und mein ganzes Gold gefressen.

Iron Hook: Här här här här.

Roger: Aber eine ganze Insel voller Silber ist ein bisschen mehr wird als deine lumpige 1000 Piaster.

Iron Hook: Und wer sagt mir das du das Silber nicht schon ausgeräumt hast?

Roger: Ich! Aber gut, wen du nicht willst.

Iron Hook: Ar okay, weil du es bist. Und hier ist mein Pik Bube, meine Pik Dame und mein Pik König.

Roger: Heulender Hering. Wenn du jetzt noch das As hättest, dann…

Iron Hook: Hätte ich deine Silberinsel gewonnen und das Glitter Zeug da auf den Tisch auch. Ha ha, Pik As! Danke mein Freund. Ha ha ha ha ha ha.

Roger: Da brat mir doch einer ein Walfisch. Hat mir der Kerl mich doch meine schöne Silberinsel abgenommen. Alle Mann am Deck! Will!

Will: Ay ay, Sir.

Roger: Wir stechen in See bevor mir hier die Krokodiles Tränen über die backen laufen.

Iron Hook: Ha ha ha ha ha ha.

Will: Aber Sir? Er hat das As aus dem Ärmel gezogen, er hat falsch gespielt.

Roger: Ha ha ha, das habe ich auch mit meinem einem Auge gesehen, Junge. Ich bin froh dass ich die Silberinsel los bin. Hat mir One Leg angedreht bei der Pokerpartie in Fenzance neulich, der krumme Hund.

Will: Sie sind froh das sie sie los sind, Sir?

Roger: Klar! Keine Angst, die hole ich mich eines Tages wieder. Hab nur mal wieder Lust auf ein Spielchen mit diesem, diesem schrecken der Südsee. Ich sehe ihn so gern verlieren.

Will: Aber Sir?

Roger: Hä hä hä, bin ich Pirat oder Bergmann? Las ihn nur erst mal das Silber aus dem Berg holen. Hä Hä, wir laufen mit der Morgenflut aus.

Will: Ay ay Sir.

Erzähler: Wochen später, Sommer 1644. Die Queen of England, eines der stolzesten Segelschiffe aller 7 Weltmeere, befand sich auf der Reise von Indien nach England. Sie war jetzt schon 7 lange Wochen unterwegs, und es begann ein wenig eintönig zu werden. Und ohne die Zwillinge George und Susan Cunningham wäre es noch langweiliger gewesen.

(Man hör wie Teller auf den Boden zu Bruch gehen und Leute die reden.)

Susan: Hast du gesehen wie der alte Oberst gleich den halben Tisch abgeräumt hat?

George: Und wie die alle verstört geguckt haben. Nur Mister Davis nicht, er war wütend.

Susan: Der alte Sauertopf. Ich verstehe überhaupt nicht wieso Dad uns ausgerechnet den als Aufpasser mitgegeben hat. Ach George, warum konnten wir nicht in Indien bleiben?

George: Weil wir zur Schule müssen. Alle Kinder gehen nach England auf Internat. Oh da läuft der Oberst Steward, er scheint ja ganz übel gelaunt zu sein.

Susan: George, hast du das gesehen? Er hat uns mit der Faust gedroht. Ich möchte mal wissen wieso. Schließlich hätte doch jeder die Servietten an den Tischtüchern festnähen können.

(Die Peabody Schwestern schreien als mehr Teller zu Bruch geht.)

George: Da geht schon wieder was zu Bruch, dass hört sich ganz nach den Peabody Schwestern an. Uh oh, las uns lieber für ‘ne Weile verschwinden. Los Susan, komm.

Susan: Ja. Nein, nicht zu unserm Boot. Wir verraten sonst noch unser Versteck. Wir gehen auf das Vorderdeck und suchen Mr. Shatter. Den wollte ich sowieso was fragen.

George: Ist ja ein bisschen peinlich. Ich habe ihn noch heute Morgen versprochen dass wir heute mal keinen Unfug machen.

Susan: Wen ich nicht mit der fabelhaften Idee mit dem Servietten gekommen wäre hättest du dich dran gehalten. Uh wie langweilig.

George: Na ja, weist du…

Susan: Oh George, kann mir mal einer verraten wie ausgerechnet ich an einen so braven Bruder komme? Hey, ihr da unten, hört ihr mich, Geister der Meere? Keine Antwort.

George: Lass den Quatsch. Außerdem beantworten die so blöde fragen grundsätzlich nicht. Da musst du schon was Besseres fragen.

Susan: Und was, übergescheiter George Cunningham?

George: Zum Beispiel…warum der Kapitän einen zweiten Ausguck in das Krähen Nest geschickt hat.

Susan: Was? Das habe ich ja noch gar nicht gesehen. Was tut er da oben?

Shatter: Hallo. Hä hä ha, na ihr zwei Unschuldsengel, was gibt es neues?

Susan: Mr. Shatter, warum ist der Ausguck verdoppelt worden? Das hat doch bestimmt einen Grund.

Shatter: Klar hat es den. Der eine da, der blonde, der fürchtet sich allein dort oben.

Susan: Mr. Shatter, das sie uns auch wie Kinder behandeln hätte ich nicht von ihnen gedacht. Ich bin wirklich enttäuscht.

Shatter: Ach was. Also gut, es wird sich sowieso herum sprechen, und es ist ja nur ‘ne Vorsichtsmaßnahme. Aber in diesem Teil der Welt ist besser wachsam zu sein.

Susan: Und warum? Was ist denn hier? Etwa…

Shatter: Mmmhmm, ja, Piraten. Wir durchkreuzten jetzt die südliche See, das hier ist ihr Lieblingstummelplatz, und der Käpt’n hat sich in den Kopf gesetzt sie zu sehen bevor sie uns sehen.

George: Piraten.

Susan: Wahnsinn.

George: Überfallen die uns auch wirklich?

Susan: Das wäre mal was, da hätten wir was zu erzählen.

Shatter: Orh, wünscht euch lieber nicht Piraten von nahem zu sehen. Da hört der Spaß wirklich auf. Na ja, ich habe jetzt zu tun, und denkt daran was ihr mir versprochen habt, keine Dummheiten heute.

George: Ist gut.

Susan: In Ordnung.

George: Heute machen wir keine Dummheiten.

Susan: Heute werden wir die reinsten Engel sein.

George: Genau. Neugeborenen Unschuldsengel.

Shatter: Ha ha ha ha.

Erzähler: Das war ja ein Ding, jetzt mussten sie sich doch erstmals zu Beratung in ihren geheimen Stützpunkt, das Rettungsboot, zurückziehen. Aber auf den Weg dahin schauten sie sich schon mal nach eventuellen Piratenschiffen um. Leider war nicht einmal das kleinste Segel, geschweigen den eine Totenkopfflagge am Horizont zu entdecken.

George: Ich fasse es nicht, glaubst du die kommen?

Susan: Ach was. Oder was würdest du machen wen doch? Würdest du kämpfen?

George: Kämpfen? Mit was denn? Ich glaube, ehrlich, ich glaube ich würde mich verstecken und hoffen dass sie mich nicht finden.

Susan: Das sieht dich ähnlich, aber ich glaube ich würde mich auch verdrücken.

George: Ja siehst du?

Susan: Hier im Boot wäre der beste Platz. Wir sollten auf jeden Fall Wasser und Vorräte hier her bringen.

George: Schaden kann es ja nicht.

Susan: Auf keinen Fall. Heute Nacht?

George: Okay, heute Nacht.

Erzähler: Die Zwillinge arbeiteten einem ganz genauen Plan aus. Schon beim Abendessen leisen sie alles was am essbaren transportierbar war in einem Beutel verschwinden. Sogar eine Wasserflasche hatten sie ergattert. Jetzt war es spät, und sie mussten nur noch warten bis Mr. Davis eingeschlafen war.

George: Susan?

Susan: Man das hat ja gedauert, hast du alles?

George: Ja. Komm leise.

Susan: Ja.

George: Hier lang.

Susan: Schön, guck mal die vielen Sterne.

George: Ja ja, komm schon. Pass auf das Seil.

Susan: Au, tut das weh. Ich muss mich ein Augenblick setzen.

George: Ja kommt, da drüben.

Pirat: Was ist wen es nicht klappt?

Pirat: Dann schlagen sie Alarm.

Pirat: Leise doch, die machen den Kapitän ein Besuch. Na endlich.

Pirat: Also passt auf, in drei Stunden ist es hell, bis dahin müssen die Leute ausgebotet sein.

Pirat: Alles klar.

Pirat: Dan los jetzt.

Pirat: Gut.

George: Wir müssen hier weg.

Susan: Wohin den? Zurück?

George: Nein, erstmals ins Boot.

Susan: Was haben die vor?

George: Das weiß ich auch nicht genau. Aber ich glaube nicht gutes.

(Eine Menge Leute komme raus auf Deck.)

Pirat: Los hierüber.

Pirat: Bewegt euch, zackig!

Pirat: Na wird’s bald?

George: Die holen die Passagiere an Deck.

Susan: Wir können nicht mehr zurück.

George: Wir verstecken uns hier. Ich mache die Plane los.

(Man hört wie die Passagiere sich verwirrt und beängstigt beschweren.)

Pirat: Ruhe, Schnauzte halten!

Pirat: Hören sie gut zu, wen sie tuen was wir sagen, wird ihn nichts geschehen.

Passagier: Wo ist der Kapitän?

Pirat: Ha ha ha, wir erlauben uns ihnen mitzuteilen dass wir die Queen of England gekapert haben!

Erzähler: Endlich war es George, mit zitternden Händen, gelungen die Persenning des Rettungsbootes aus den Halterungen zu lösen, und über sie zu breiten. Jetzt hörten sie das Geschrei nur noch gedämpft, und irgendwann schliefen sie ein. Sie erwachten davon dass etwas Schweres außen an die Bordwand rumpelte. Susan zog die Persenning ein wenig zur Seite.

Iron Hook: Geht das nicht ein bisschen schneller?

Susan: Sie steigen um in Boote.

George: Ja, lieber still sonst hört uns noch…

Pirat: Wer haben wir den da noch? Ha ha, ihr habt wohl geglaubt ihr könnt euch verstecken, was? Raus mit euch, ein bisschen dalli, sonst helfe ich nach.

Shatter: Verdammt!

Susan: Oh Mr. Shatter, Mr. Shatter was ist?

Pirat: Los, runter ins Boot. Sie auch Mr. Shatter, ein bisschen schneller.

Shatter: Ich beuge mich der Gewalt, aber damit werden sie nicht durch kommen.

Pirat: Schnauzte! Los, runter! Und kein Word mehr, sonst war das ihr letztes.

Susan: Lassen sie das, sie Grobian! Sie tun ihm ja weh.

Pirat: Na und?

Shatter: Sag jetzt nichts mehr Susan. Es hat keinen Zweck.

Pirat: Sehr vernünftig.

Iron Hook: Was ist denn los mit euch Lumpenpack, geht das nicht etwas schneller? Mildes Gesindel los! Ab mit euch, in den Booten mit dem Pack.

Pirat: Na wird’s bald?

Erzähler: Endlich waren die Boote mit den gefangengenommenen Passagieren besetzt. Jetzt wurden die Boote zu Wasser gelassen. Die Piraten gaben den Kurs an, und die Passagiere mussten rudern, rudern bis zur Erschöpfung. Sie hatten kaum noch die Kraft die schweren Boote vorwärts zu bewegen, da kam eine kleine Insel in Sicht. Kaum an Strand leisen sich die Männer und Frauen sich erschöpft im Sand nieder, doch die Rast dauerte nicht lange.

(Man hört wie die Passagiere jammern.)

Pirat: So, jetzt ihr alle den Weg da hoch. Das Gepäck bleibt hier, das braucht ihr nicht mehr.

Shatter: George, Susan, bleibt in meiner Nähe, vielleicht können wir fliehen.

Susan: Warum nicht gleich?

Shatter: Seit doch vernünftig, die sind zu allem fähig. Tut so ob ihr euch fügt.

George: Mach lieber was er sagt, Susan. Haben sie Mr. Davis gesehen?

Shatter: Ich glaube der war schon im ersten Boot. Kümmert euch jetzt nur um euch.

Erzähler: Inzwischen brannte die Sonne heiz herab. Die Passagiere wurden einen steilen holprigen Fad hinaufgetrieben, und die Kinder waren bald am Ende ihrer Kräfte. Aber Mr. Shatter ermutigte sie mit der Gruppe Schritt zu halten. Schließlich waren sie auf der halben Höhe des Bergs angekommen, und leisen sich erschöpft auf einen Hang fallen, von dem aus ein großes, schwarzes Loch in den Berg hineinführte. Sie bekamen etwas Wasser, und die Meuterer verschwanden im Berg. Nur zwei bis an die Zähne bewaffneten Matrosen blieben draußen. Aber die Leute waren viel zu erschöpft um sich aufzulehnen.

Pirat: Los, helft mir! Der Stollen ist eingebrochen!

Shatter: Jetzt können wir es versuchen, schafft ihr das?

George: Was? Eh, ja natürlich.

Shatter: Ja, los.

Susan: Argh!

Shatter: Renn Mädchen, renn wen dir dein Leben lieb ist. Dreh dich nicht um, renn!

George: Kom Susan!

Susan: Ja!

Shatter: Los! Los, rennt doch!

(Man hört Schüsse im Hintergrund.)

Shatter: Verdammt, sie haben unsere Flucht entdeckt. Wir müssen uns irgendwo verstecken. Argh!

George: Sind sie getroffen worden?

Shatter: Das ist nichts, weiter laufen.

George: Los, kommen sie.

Shatter: Seit mal still. Bleib stehen. Sie haben… die Verfolgung aufgegeben.

Susan: Sie bluten ja.

Shatter: Ich weiß. Hilft mir mal das Hemd aus zu ziehen.

Susan: Ja, kommen sie.

Shatter: Ah! Vorsicht, Vorsicht.

Susan: Achtung.

Shatter: So, und jetzt, reis streifen ab und binde sie mir um die Schulter.

Susan: Vorschicht.

Shatter: Ah, ah, pass auf.

Susan: So ist gut.

Shatter: Ja, danke. Danke, Susan. Jetzt hör mir mal zu. Ihr zwei…geht alleine weiter, dann habt ihr eine Chance zu…entkommen.

George: Und sie? Was ist mit ihnen? Wir können sie doch nicht hier allein lassen.

Shatter: Doch. Doch, so ist es für uns allen am besten. Ich bleibe hier, die finden mich schon.

Susan: Nein, das machen wir nicht.

Shatter: Dann…dann solltest ihr jetzt mal Feuerholz holen. Ich schlafe in der Zeit ein bisschen.

George: Ja, ist gut.

Susan: Vielleicht geht es ihnen dann ein bisschen besser.

Shatter: Ja.

George: Komm Susan.

Erzähler: Die beiden nahmen sich Zeit beim holzsammeln, und kehrten dann leise zu dem Felsen zurück bei dem sich Mr. Shatter schlafengelegt hatte.

Susan: Leise, vielleicht schläft er noch.

George: Kann sein. Er ist ja gar nicht da.

Susan: Er ist weg?

George: Da liegt ein Brief. Pass auf, „Liebe Susan, Lieber George. Glaub nicht das es mich leichtgefallen ist euch hier allein zu lassen, aber es geht nicht anders. Mit meiner Verwundung würde ich euch nur bei eurer Flucht behindern. Versucht bitte den Piraten Käpt’n Roger zu finden, und gibt ihn das beilegende Schreiben.“ Das, ja. „Er ist der einzige der den armen Menschen oben im Bergweg hälfen kann, und hütet euch vor Käpt’n Iron Hook den der hat das alles angezettelt. Viel Glück, Gott beschütze euch, euer William Shatter.“

Susan: Sind hier ganz allein. Ich hab Angst, George.

George: Wir werden das schon schaffen. Wir finden diesen Käpt’n Roger.

Susan: Aber, wo sollen wir denn hin? (Weint ein bisschen) In welche Richtung? Wir haben nichts zu essen, und kein Wasser. Und…und warum ist bloß Daddy nicht hier.

George: Susan.

Susan: Er hätte gewusst was wir tun sollen.

George: Ja Susan, dass hätte er. Aber er ist in Indien, und nichts kann ihn herbringen. Ach, hast doch keinen Sinn das wir uns was vormachen. Wir wollten ein Abenteuer, und jetzt…jetzt müssen wir es auch durchstehen.

Susan: Ja George, da hast du recht. Jetzt brauchen wir auch nicht ins Internat.

George: Ja. Hier iss was. Wir haben ein halbes Brot und ein Stück Wurst. Das andere habe ich bei der Rennerei verloren.

Susan: Aber du hast wenigsten daran gedacht.

George: Mehr gibt’s nicht. Wer weiß wann wir wieder was kriegen. Also, Wir gehen jetzt los, oder? Jetzt kannst du noch zurück.

Susan: Auf keinen Fall. Aber welchen Weg?

George: Zur Küste und dann immer dran entlang damit wir uns nicht verirren. Doch wir müssen sehr wachsam sein, vielleicht folgen die Meuterer doch.

Susan: Möchte mal wisse wie groß diese Insel ist. Nicht das wir sie womöglich umrunden und wieder am Landeplatz rauskommen.

George: Das wäre furchtbar. Wir dürfen eben nicht durch die Gegend schusseln.

Susan: George?

George: Ja, was ist?

Susan: Wen schon Daddy nicht hier ist, bin ich sehr froh dass du da bist.

George: Ich bin auch froh dass wir zusammen sind.

Erzähler: Die beiden Kinder kamen erst ganz zügig voran, aber dann wurde der Wald dichter, und die Bäume wuchsen bis ans Wasser heran, so dass sie tiefer in den Wald gehen mussten. Eine Weile hörten sie noch das Klatschen und Rauschen der Wellen, aber diese Geräusche wurden immer leiser. Schließlich hörten sie nur noch unbekannten Urwaldgeräusche und ihr eigenes keuchen.

Susan: Au! Ich bin völlig zerstochen, hier fliegt vielleicht ein Viehzeug herum.

George: Am besten gar nicht drüber nachdenken. Zum Glück wissen wir ja das wir auf einer Insel sind. Irgendwo müssen wir ja wieder ans Meer kommen, und da ist es windig. Halt mal.

Susan: Was ist denn los? Was hast du?

George: Nichts, ich dachte ich hätte ein Geräusch gehört.

Susan: Dann kann ich dich beruhigen, höre ganz viele Geräusche.

George: Komm weiter.

Susan: Ich habe schrecklich Durst. Meine Zunge ist schon ganz dick.

George: Ich auch. Wir müssen auf jeden fall Trinkwasser finden.

Susan: Hmmhmm. Da war wieder ein Geräusch. George, ich glaube da ist wer. Meinst du es sei Männer von Berg?

George: Hoffentlich nicht. Aber wen dann hätten die uns doch längst. Ach, wer weiß was hier für Tiere herumlaufen.

Susan: Es wird immer dunkler, merkst du das auch? Wird es Abend, oder ist der Wald dichter geworden?

George: Weis nicht. Hör mal. Ich glaube es muss Wasser sein. Nichts wie hin.

Susan: Da vorn.

George: Ja ja, da!

Susan: Oh, Wasser! Eine richtige Quelle.

George: Ja.

Susan: Ah, jetzt geht es mir besser.

George: Ja, mir auch. Wir könnten doch über Nacht hier bleiben, und morgen früh weiter gehen. Aber…

Susan: Gute Idee. Aber was?

George: Ich meine so viele Quellen würde es auf dieser Insel vielleicht gar nicht geben. Ich meine, wahrscheinlich kommen hier auch wilde Tiere hier zum Trinken her.

Susan: Zum Glück sind wir noch keinen begegnet. Wir klettern einfach auf den Baum da vorne, der mit dem breiten Ast da.

George: Ja, gute Idee. Komm.

Erzähler: Das schafften sie schließlich auch. Aber am Schlaf war kaum zu denken, denn das Wasserloch wurde tatsächlich von allen möglichen Urwaldbewohnern aufgesucht, die sie zwar in der Dunkelheit zwar nicht sehen aber deutlich hören konnten. Doch auch die längste Nacht geht einmal zu ende, und irgendwann wurde es heller zwischen den Baumkronen.

Susan: Oh man, ich bin ganz steif. Was ist das denn? George? George?

George: Was ist denn los?

Susan: Guck mal das hier an. Der Pfeil war aber gestern noch nicht hier.

George: Ja, der Pfeil ist mit einem Stock in den Boden geritzt worden. Aber von wem? Ach was, den haben wir gestern nur nicht gesehen weil wir so müde waren.

Susan: Quatsch, der ist dich ganz frisch. Wir sollen ihm nachgehen. Komm wir trinken erst.

George: Fertig? Dann komm.

Susan: Da ist noch einer.

George: Der Pfeil zeigt in die Richtung. Komm weiter. Hörst du das Rauschen?

Susan: Ja.

George: Wir sind wieder am Meer.

Susan: Endlich. Guck mal, ein Boot! Die Pfeile haben uns zu einem Boot geführt.

George: Ja.

Susan: Oh, da sind Früchte und Wasser. Oh Mann, George, da haben wir ja zum sonst Angst gehabt.

George: Ja.

Susan: Das waren überhaupt keine Verfolger von Berg. Das waren Insulaner die uns helfen wollen.

George: Habe ich mich gefürchtet. Und eine Karte haben sie auch für uns gemalt. Guck mal, wen ich die richtig lese, sind wir hier auf dieser Insel. Ja, gar nicht weit von einer größeren entfernt.

Susan: Weis du was ich glaube? Die wissen wie gefährlich die Männer von Berg sind, und wollen dass wir uns in Sicherheit bringen. Also nehmen wir jetzt ihr Boot, und fahren rüber. Dann kann uns keiner mehr fangen.

George: Dann haben wir es geschafft, Susan.

Susan: Ja.

George: Und dort finden wir auch Käpt’n Roger, ganz bestimmt.

Susan: Vielen ,vielen Dank liebe Insulaner! Schade dass ich eure Sprache nicht kann. (Sie bläst ihnen küssen zu.)

George: Komm, helft doch mal.

Susan: Ja, jetzt schieb doch.

George: Wir müssen das Boot ins Wasser bekommen.

Susan: Okay. Spring! Wo sind denn hier die Paddel?

George: Hier vorn.

Susan: Ach da. Okay.

George: Oh nein, du musst das Paddel gleichmäßiger bewegen, so.

Susan: Ich versuche ja, das Boot schwankt so.

George: Klar schwankt das, Vorsicht, sitz still, du kippst uns noch um mit deinem rumgehampelte.

Susan: Mach es erst mal allein bis ich es begriffen hat.

George: Mädchen!

Susan: George? Da vorne ein Segel! Siehst du es?

George: Ja.

Susan: Uhu! Uhu!

George: Susan, nicht, bleib sitzen! Das Boot…

Susan: George, es tut mir leid. Ehrlich.

George: Ja, aber reichlich spät. Denkst du eigentlich niemals nach, mit deiner blöden Unbeherrschtheit? Die auf dem Schiff haben uns sowieso nicht gesehen. Hilf mir doch mal. Mist. Und jetzt? Wir kommen nicht mehr ins Boot, der Rand ist zu hoch. Ich komme da nicht rauf. Versuch du mal.

Susan: Ja. Mist, ich schaffe es auch nicht. Und wen wir es einer Seite es etwas runterdrücken?

George: Las das lieber, sonst säuft es uns noch ab. Der Brief! Wir dürfen den Brief für Käpt’n Roger nicht verlieren.

Susan: Bitte sei nicht mehr böse mit mir George.

George: Schon gut, Jetzt hilft es ja nichts mehr. Wir versuchen das Kano vor uns herzuschieben. Dann können wir uns zwischendurch festhalten und ausruhen, ja?

Erzähler: Jetzt hatten die Kinder ein schweres Stück Arbeit vor sich. Mit einer Hand schwammen sie, und mit der freien Hand stießen sie das Kano vor sich her. Aber das war sehr anstrengend, und sie mussten immer öfter längere Pausen einlegen, und sie kamen auch nur sehr langsam voran. Plötzlich stieß Susan einen erschreckten schrei aus. Irgendetwas hatte ihre Füße berührt. Aber es war nur Sand. Das Wasser ging ihnen nur noch an die Brust, und so konnten sie zu der Insel laufen. Trotz dem kam es ihnen wie stunden vor bis sie an den Strand taumelten, und sich in den heizen weißen Sand fallen lassen konnten. Völlig erschöpft schliefen sie augenblicklich ein. Irgendwann in der Nacht wachte George neben seiner tief und fest schlafenden Schwester auf. Er blieb noch eine Weile in dem warmen Sand liegend, und hörten den wispern der Palmen und den glucksen der Wellen zu. Doch dann stand er auf, zog das Boot auf den Strand, und sah sich auf der Insel um. Als er zurück kam zeigte der gerötete Himmel bereits den nahenden Sonnenaufgang an. Er rüttelte Susan wach.

George: Hey Schlafmütze, wach auf.

Susan: Uh…..was? Also du bist das, ich habe so schön geschlafen, warum hast du mich geweckt?

George: Ich habe Neuigkeiten.

Susan: Hoffentlich schöne. Ich könnte noch Ewigkeiten liegenbleiben, wenn ich nicht so einen Hunger hätte.

George: Hier, diese Früchte schmecken sehr gut.

Susan: Danke.

George: Susan, ich glaube wir haben es tatsächlich Geschäft.

Susan: Mmmm, lecker. Und zwar was?

George: Da hinten auf der Insel sind Männer. Ich habe zwei reden gehört, wahrscheinlich die Wachen. Ich wette wir haben das Lager von diesem Käpt’n Roger gefunden.

Susan: Oh gut, bringen wir ihm jetzt den Brief.

George: Genau das hatte ich vor. Komm.

Susan: Ich hör sie schon, das war ja wirklich nicht weit.

Bill: Hey, besuch. Wenn das keine Überraschung ist. Los komm mal mit.

Susan: Deswegen brauchen sie ja nicht so grob zu sein. Wir wollen zu Käpt’n Roger.

Bill: Was? Hey, wo ist der Käpt’n? Ach, da drüben. Chef, die beiden wollen zu… Käpt’n Roger.

Iron Hook: Hmm, und was wollt ihr von ihm? Sagt schon.

George: Wir…Oh, eigentlich nicht bestimmtes.

Iron Hook: Hö hö, ich bin Käpt’n Roger, also was wollt ihr?

Susan: Wir haben einen…au! George!

George: Entschuldige, ich wollte dich nicht treten. Erh, können sie beweisen das sie Käpt’n Roger sind?

Iron Hook: Wen hier einer hier was beweisen muss, dann sei ihr es. Also, geht das nicht ein bisschen schneller? Was wollt ihr von mir?

Susan: Ich glaube mir wird schlecht. George, es geht wieder los. Ich muss in den Schatten.

George: Oh, Schwesterchen, du arme.

Iron Hook: Was ist denn los?

George: Das hat sie manch mal, aber wen sie einem Weile in Schatten ist geht es vorbei. Komm mit darüber.

Iron Hook: Aha. Bill?

Bill: Ja?

Iron Hook: Pass auf sie auf.

Bill: Klar Chef.

George: Oh Susan. Man, klasse Susan. Das ist nie und nimmer Käpt’n Roger.

Susan: Ich weiß, Ich habe seine Stimme erkannt, er war beim ausbooten dabei.

George: Ehm, leg dich hier in den Schatten, uns schlaf ein bisschen.

Susan: Oh!

Bill: Hey, was hat sie den?

George: So schlimm war es lange nicht mehr, aber das geht vorüber. Ich kenne das schon. Müssen hier verschwinden.

Susan: Ja ich weiß, aber wohin?

George: Zwei Möglichkeiten. Entweder versuchen wir mit unseren Kano zu entkommen, aber ich weiß nicht ob wir das schaffen. Oder wir flüchten über die Insel und finden vielleicht hier Hilfe.

Susan: Vielleicht. Diese Insel war auf der Karte viel grösser als die andere.

George: Sie kommt schon wieder zu sich.

Bill: Na, bitte.

George: Komm, gehe ein bisschen auf und ab. Ich helfe dir. Langsam, langsam. Guckt gerade nicht her, jetzt!

Bill: Hey! Hey, bleib stehen! Verdammte Bande! Bleib stehen! Hey!

Erzähler: Bevor sie in dichten Dschungel untertauchten hörten sie noch das wütende Geschrei von diesem Bill, aber das beunruhigten sie nicht besonders. Sie rannte über Stock und Stein weil sie glaubte sich nun in Urwäldern jeder Art auszukennen, aber das war ein gefährlicher Irrtum.

George: Komm weiter rüber Susan, hier ist es weniger matschig.

Susan: Na gut, oh, mein Fuß steckt fest. George, wo sind wir überhaupt? Da vorn ist ja nur Wasser.

George: Sehe ich jetzt auch. Das ist ein Sumpf, wir sind in einem Sumpf gelaufen. Deswegen hatten die es mit der Verfolgung nicht eilig, die wussten wo wir landen würden.

Susan: Du meinst die kommen uns noch holen?

George: Glaub schon. Ein Boot. Ob sie das schon sind?

(Man hört Insulaner reden.)

Susan: Nein, das sind Insulaner, nur dies Mal sehen wir sie, Das ist schon besser. Hallo? Wir brauchen Hilfe!

Thu: Kann ich mir vorstellen, so mitten in eine Sumpf.

George: Susan, sie haben dich verstanden, sie sprechen unsere Sprache.

Thu: Ein Wenig nur, aber ich verstehen euch. Was ist euch passiert?

Susan: George, wir müssen es wagen und sie nach diesem Käpt’n Roger fragen.

George: Ja, du hast recht. Kennt ihr einen Piraten der Käpt’n Roger heißt?

Thu: Oh ja. Denn wir kennen gut. Er fluchen viel, er schreien laut, ist hinter Gold und Juwelen her, aber er hat ein lachendes Hertz.

Susan: Dann ist er das.

George: Wo finden wir ihn? Wir haben eine Nachricht für ihn, einen Brief, es ist sehr sehr wichtig. Furchtbar wichtig.

Thu: Wir ihn rufen werden. Steigt ein.

George: Vielen Dank das sie uns helfen wollen. Wir haben uns noch gar nicht vorgestellt. Ich heiße George Cunningham, und das ist meine Schwester Susan.

Thu: Gut, ich heiße Thu, mein Bruder Kotu. Woher kommen ihr?

George: Das ist eine lange Geschichte, wen ihr sie hören wollt…

Thu: Ha, warum nicht. Unsere Fahrt dauern eine Weile.

Erzähler: Und wehrend die beiden Insulaner Jungen ihr Kano geschickt durch die Sümpfe steuerten, erzählen die Zwillinge ihre Geschichte. Thu hörte fast ungläubig zu, und übersetzte für seinen Bruder. Allmählich lichtete sich der Wald, und sie erreichten das offene Meer. Hier zogen die Jungen ihr Boot auf den Strand und kletterten mit George und Susan auf eine kleine Anhöhe, wo sie in null Komma nichts ein loderndes Feuer entzündeten. Kotu entnahm einem kleinen Säckchen einen Handvoll Kristalle und warf sie in die Flammen. Sofort stieg grellroter und blauer Rauch in dem Himmel, dann hieß es warten.

An der Reling der Dark Shark 2 döste gereizt Käpt’n Roger vor sich hin. Da zur Zeit in Sachen Gold scheffeln totale Flaute angesagt war hatte er die gesamte Schiffsmannschaft zum farbewaschen verdonnert, wie das putzen bei Seeleuten heißt. Das letzte bisschen gute Laune war ihn man Vortag abhandengekommen als sie fast von Admiral Woodhouse erwischt worden waren, der mit seinem Regierungsschiff Sea Lion stehst und ständig auf Piratenjagt war.

Roger: Ach, bei allem röchelnden Rochen und den Dreizack von Neptun, was ist das nur für ein schweinelangweiliges Leben, da dreht sich ja einer Seeschlange sein 10 Meter langer Magen um. Will!

Will: Ja Sir?

Roger: Wan hast du dich eigentlich entschlossen Pirat zu werden?

Will: Schon als ganz kleiner Junge, Sir.

Roger: Ach, und kannst du mir mal verraten wieso?

Will: Weil ich Angst hatte das mir sonst langweilig werden würde.

Roger: Willst du mir auf den Arm nehmen, Bursche?

Will: Nein Sir, das stimmt.

Ausguck: Rotes Signalfeuer backbords, Käpt’n.

Roger: Ist nicht zufällig der Sonnenuntergang? Häh? Ausguck?

Ausguck: Nein Chef, ist erst Mittag, und ein bisschen blau ist auch drin.

Roger: So so, ist ja erst Mittag. Bei allen platten Kugelfischen, da schippern wir mal hin, Will, und war ein bisschen fix wen ich bitten darf.

Will: Ja Sir. Alle Mann in die Wanten! Setzt Segel! Kurs Nord Nordost!

Roger: Na endlich passiert mal wieder was.

Ausguck: Da kommt ein Kano backbord, Chef!

Roger: Ich kann mir schon vorstellen wer das ist. Hallo Jungs! Schönes Feuer hat ihr da gemacht, hoffentlich nicht nur aus Langeweile.

Thu: Kapitän Roger! Wir hier haben Besuch für sie!

Roger: Was denn? Für ein Paar so kleine Kröten hat ihr so ein großes Feuer gemacht?

Susan: Wir sind keine Kröten! Wir haben unser Leben auf Spiel gesetzt um ihnen einen Brief zu bringen!

Roger: Wehe der ist nicht wichtig, dann geht ihr in Zukunft barfuß ins Bett, das sage ich euch im Guten. Lass sie an Bord, Will.

Will: Ay ay, Sir. Jakobs Leiter auswerfen! Seil ablassen!

Roger: Bei allem schielenden Strandkrabben, jetzt schiecken sie schon Kinder um mir die Langeweile zu vertreiben.

Will: Hey Thu, Kotu, kommt rauf. Wir nehmen euer Boot in schlepp, bindet es an.

Thu: Okay.

Will: Langsam Mädchen, so eine Jakobs Leiter ist keine Kellertreppe. Eine Stufe nach der anderen. Ja, da seid ihr ja.

George: Hier ist er, der Brief.

Roger: Wehe da steht nur ein Gruß drin. Habt ihr eigentlich keine Angst? Hat euch den nie jemand erzählt was für gefährliche Leute Piraten sind?

George: Doch Sir, davon haben wir schon gehört.

Roger: Ech, mir ist gerade was ins Auge geflogen, lies du mal Will.

Will: Ay ay, Sir. Der Brief ist von Willam Shatter.

Roger: Ja und? Und wer soll das sein? Kenn ich nicht.

Will: Doch Sir, den haben sie vor ungefähr zwei Jahren geholfen diese Schiffbrüchigen aus dem gekenterten Boot zu retten.

Roger: Was? So einen Blödsinn soll ich gemacht haben? Da musst du dich irren. Na lies endlich.

Will: Sir. „Ich bitte sie dringend um Hilfe für die Gekaperten Passagiere der Queen of England, die um ihr Leben fürchten müssen. Sie wurden auf einer Insel verbracht die von dem Meuterern Silberinsel genannt wird, genaue Skitse anbei. Ich bin sicher das Käpt’n Iron Hook hinter der Meuterei und den Plan die Leute dort im Bergwerk arbeiten zu lassen steckt. Ich konnte bisher niemanden sonst um Hilfe bitten, sie sind unsere einzige Hoffnung. Hochachtungsvoll William Shatter, erster Offizier der Queen of England.“

Roger: Das ist ja, das ist ja…Iron Hook du miese Wasserratte, Schrecken der Südsee. Vor den muss sich jeder Mensch in Acht nehmen. Aber den Plan werde ich dir vermiesen. Ha ha ha ha, Hab ich nicht gesagt das ich sie mir eines Tages wieder hole? Kurs auf die Silberinsel, Will!

Will: Ay ay, Sir!

Erzähler: Schlagartig hatte Käpt’n Roger seine gute Laune zurück. Er stand mit seinem Fernglas auf dem Vordeck und konnte es gar nicht abwarten die Silberinsel ins Wesir zu kriegen.

Roger: Heiliger Neptun, da ist sie. Will! Scher dich hier her.

Will: Hier bin ich Sir.

Roger: Was siehst du da im Dunst der Ferne?

Will: Eh, nicht fiel, Chef. Wasser, Wolken, Inseln.

Roger: Halt, das war’s, Inseln. Unsere Silberinsel.

Will: Unsere, Sir? Ich dachte Käpt’n Iron Hooks.

Roger: Ach, heulender Hering, was redest du da für einen Unfug. Du hast doch selbst gesagt dass er falsch gespielt hat.

Will: Ja, aber er weiß nicht das sie das wissen. Daher glaubt er dass sie denken dass sie die Insel an ihnen verloren haben.

Roger: Häh? Rede nicht so schlau, das macht mich immer ganz wusschig. Wir holen uns unsere Insel zurück, keine wiederrede.

Will: Alle Mann zum Nahkampf fertig machen!

Ausguck: Ein Schiff voraus, ich glaube es ist die Sea Star.

Roger: Da soll mich doch der Oberhaifisch in den Allerwertesten beißen, wieso haben die uns so schnell entdeckt?

Will: Vielleicht weil sie schon auf uns gewartet haben?

Roger: Ach so, ach so. Ruder hart backbord! Ich muss jetzt mal einen Augenblick nachdenken.

Will: Neuer Kurs liegt an.

Roger: Ja. Mein lieber Will, was glaubst du wo dieser unangenehme Admiral Woodhouse jetzt rumschippert?

Will: Häh? Na ja, gar nicht weit von hier schätze ich.

Roger: Genau, gar nicht weit von hier. Kurs setzen, Will.

Will: Ay ay, Sir.

Erzähler: Käpt’n Roger feixte nur noch vor sich hin. Als sie von Admiral Woodhouse und seiner Sea Lion aufgestöbert worden waren feixte er, und als sie ganz dicht vor der Bug der Sea Lion kreuzten und das Schiff so zur Silberinsel lockten auch. Als Roger durch sein Fernrohr sah wie Iron Hook mit seiner Sea Star reis ausnahm feixte er wieder, auch wehrend er beobachtete wie das Regierungsschiff vor der Silberinsel Anker warf, und die Passagiere der Queen an Bord nahm. Aber als die Sea Star von Käpt’n Iron Hook plötzlich einen Steinwurf entfernt aufkreuzte und der Dark Shark 2 einen Kanonenschuss knapp vor dem Bug setzte, da verging ihn das Feixen.

Roger: Höllenschlund verschlinge diesen Höllenhund. Will! Will, was machst du denn? Du kommst von Kurs ab.

Will: Mit Absicht Sir. Er nimmt uns den Wind aus dem Segeln. Ich glaube der will uns zu den fischen schicken, Käpt’n.

Roger: Röchelnder Rochen, das wird ihn nicht gelingen, da sei der heilige Klabautermann vor.

Thu: Kapitän Roger, wir es können schaffen zu den Nebel Inseln. Wenn wir Glück haben, wir kommen gerade übers Riff in die Voodoo Lagune.

Roger: Ah! Bei allen geringelten Krebsschwänzen, was meinst du mit glück?

Thu: Das Riff ist nur kurze Zeit bei der höchsten Flut schiffbar.

Roger: Orh, seht mir bei Neptun und Poseidon und wie ihr alle heißt. Kurs auf die Nebelinseln Will.

Will: Ay ay, Sir.

Roger: Sagt ihn den Kurs an Thu.

Thu: Ja.

Roger: Langsam werde ich wirklich zu alt für diesen Quatsch.

Erzähler: Tatsächlich floh die Dark Shark 2 nur knapp vor der Sea Star über das Meer. Die war so dicht hinter ihnen, das man Käpt’n Iron Hook auf den Vorderdeck rumtoben sah und meinte seine Verwünschungen zu hören. Käpt’n Roger gab sich mühe einen vergnügten Eindruck zu machen, aber dafür kratzte er sich zu oft an seinem Holzbein. Doch dies Mal hatten sie wirklich Glück, sie flutschten gerade noch über das Riff, und dass die scharfkantigen Korallen ganz eklige Geräusche am Schiffsboden machten störte weiter keinen. In die kleine Bucht mit der engen Durchfahrt konnte Iron Hook ihnen wegen der einsetzenden Ebbe nicht mehr folgen.

Roger: Ha hä ha ha ha ha ha, bei allen, ha ha ha, beim heiligen Neptun, das war knapp. Ho ha ha ha, der hätte, ho ho har har har, Fischfutter aus uns gemacht, kleingewürfeltes Fischfutter. So, hä hä, so, nun schmeiß mal den Anker Will.

Will: Ay ay, Sir.

Roger: Em, eh, eh, also, gemütlich hier, richtig gemütlich.

Susan: Schön hier nicht? Man könnte fast an Land springen, sollen wir George?

George: Später vielleicht, jetzt genieße ich erst mal das Gefühl in Sicherheit zu sein.

Will: Wir kriegen besuch, Sir.

Roger: Oh, Häuptling Quextil. Häh, Häuptling Quextil, welch eine Freude dass sie uns besuchen. Ja, eh, es tut mir Leid dass ich diesen Piraten Iron Hook vor ihre Küste gelockt habe.

(Quextil spricht zu ihnen.)

Susan: Wer ist das denn, Will?

Will: Der Häuptling des Insulaner Stammes der hier auf der Nebelinsel lebt. Die beiden kennen sich, es ist der Vater von Thu und Kotu.

Thu: Mein Vater grüßen sie auch Kapitän Roger, und freuen sich über ihren Besuch, aber die Feier muss ein bisschen warten. Jetzt ist erst mal wichtiger dass…

Roger: Nur, nur raus damit.

Thu: Dass Kapitän Iron Hook und seine Leute an Land gegangen sind, und sich unsere Bucht zu Fuß näheren.

Roger: Ach du breites Haifischmaul, hier können wir uns gar nicht verteidigen, die erwischen uns von dort oben. Und so wütend wie der Schmierenpirat ist, äh geht es schief für uns.

Thu: Mein Vater sagen sie sich aber nicht sorgen sollen, weil er sich erlauben eine kleine glitzernde Falle für die anzulegen.

Roger: Ach.

Thu: Vielleicht sie ihn begleiten mögen um zu sehen wie sie zuschnappt.

Roger: Ja ja ja, zuschnappt, ja, ho ho ho. Häuptling Quextils fallen habe ich in bester Erinnerung. Hi hi hä hä hä, nichts lieber als das. Hey, schmeiß mal eine Planke rüber und hilf mir, Will.

Will: Ay ay, Sir.

Roger: Rummy, du übernimmst hier da Kommando so lange. Du weißt was ihr zu tun habt wen sich einer von dem armen irren hier her verirrte.

Rummy: Ay ay, Käpt’n.

Roger: Will.

Will: Ja Sir?

Roger: Du kommst mit.

Will: Ay ay, Sir.

Erzähler: Käpt’n Roger, der nur ungern sein Schiff verlies, hatte es diesmal eilig über die schwankende Planke an Land zu klettern. Häuptling Quextil führte ihn, Will und die Kinder rasch ins Innere der Insel. Versteckt hinter einem Felsen hörten sie Iron Hook und seinem Männern näherkommen, und irgendwas regte die ganz furchtbar auf.

Pirat: Gold! Gold! Hier ist noch mehr Gold!

Iron Hook: Vergisst aber nicht es nachher abzuliefern, Bill. Was du hier findest ist mein Gold.

Roger: Was tun die da? Meine Nase juckte, ich rieche, ich rieche…

Pirat: Na hier ist mehr als genug davon. Hor hor, so viel Gold. Hier ist für uns alle genug, Käpt’n Iron Hook.

Iron Hook: Ob es auch für euch reicht bestimme ich.

Roger: (Niest) Meine Nase juckt ganz fürchterlich, die finden da Gold. Oh, das steckt doch nicht der Schmierpirat in seine Tasche oder etwa doch?

Thu: Nichte für lange, gleich sind sie an dem krummen Baum da, eh, jetzt.

Susan: Was ist denn jetzt los?

Thu: Jetzt sie stecken in Treibsand.

George: In richtigen Treibsand?

Thu: Hmm, und war gleich bis zum Hals, weil durch das schwere Gold in ihrem Taschen immer tiefer sinken werden.

Roger: Hä hä hä, fabelhaft, ganz fabelhaft. Äh, aber wie kriegen wir das Gold wieder?

Thu: In dem wir Männer wieder raus ziehen, mit Strick.

Roger: Das, eh, das mache ich, hmm, für Häuptling Quextil.

Iron Hook: Hilfe! Hilfe!

Roger: Hör auf zu flennen, das ist ja fürchterlich.

Iron Hook: Roger!

Roger: Iron Hook, ich denke du bist der Schrecken der Südsee…

Iron Hook: Oh!

Roger: Dabei erschreckst du höchsten Südsee friedliche Leute, ha ha ha ha.

Iron Hook: Holt uns hier raus! Roger, wir sind doch immer Freunde gewesen. Roger! Wir sind doch vom gleichen Schlag. Hol mich hier raus!

Roger: Gut, sehr gut. Die Arme hast du ja noch frei, dann kannst du mir gleich die Silberinsel zurück überschreiben.

Iron Hook: Was?

Roger: Na hoffentlich haben deine Männer inzwischen ein bisschen von dem Silber ans Tageslicht geholt.

Iron Hook: Oh, Roger, Käpt’n Roger, willst du etwa das ganze Silber haben?

Roger: Aber klar, was dachtest du denn? Etwa dass ich dich Falschspielen lasse, und du damit durchkommst?

Iron Hook: Ich spiele doch nicht Falsch, ich bin der ehrlichste Mensch unter der Sonne. Roger hilf mir! Ooooh!

Erzähler: Als schließlich Käpt’n Roger seine Silberinsel wieder hatte, und Iron Hook und seine Leute auf festen Boden standen, sammelte Roger, allerdings mit Schweiz auf der Stirn, persönlich das Gold ein, und übergab es Häuptling Quextil, dem es schließlich ja gehörte. Aber jedes Stück das Roger ihm mit bittersüßer Mine zurück gab wurde von ihm leise gestreichelt. Er dachte wohl es sähe keiner. Iron Hook verschwand mit betretener Mine auf seine Sea Star. Und Käpt‘n Roger und seine Leuten feierten im Dorf der Insulaner ein berauschendes Fest. Und der alte Pirat konnte gar nicht oft genug hören wie toll es von ihm war das er das Gold bis aufs letzte Stück abgeliefert hatte.

Roger: So Kinder, winkt mal ordentlich, so schnell kommt ihr wohl nicht mehr hier her.

George: Eigentlich schade.

Susan: Zum Schluss ist es noch ganz lustig geworden.

Will: Und es geht noch lustig weiter, weil wir euch nach Fenzance bringen und ihr da mit Sicherheit nur ein Schiff erwischt das euch nach Indien Bringt. Ein bisschen Ferien habt ihr euch verdient.

Roger: Die Schiffe nach England sind nämlich alle gerade weg wen wir kommen.

(Alle lachen.)

Ende!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.